Читаем Новые надежды для мертвецов полностью

- Южный Майами-Бич превращается в трущобы, - говорил Хок. - Здесь очень высокий уровень преступности. Поэтому, девочки, ни в коем случае не покидайте отель одни. Если у вас есть к примеру, кукла, и вы забыли ее ночью на крыльце, то к утру куклу наверняка изнасилуют.

Девочки смущенно захихикали.

- Я, конечно, немного преувеличиваю, - улыбнулся Хок, - но кварталы, которые располагаются между Первой и Четырнадцатой улицами, не имеют ничего общего с тем Майами-Бич, который показывают в кино. Если вы были внимательны, когда ехали вчера в такси, то должны были заметить, что к северу от Шестнадцатой улицы тротуары запружены туристами, а кругом сверкают вывесками магазины и рестораны. Но к югу от Шестнадцатой улицы по ночам из дому никто не выходит. Если и встретишь кого-нибудь, то лишь пару-тройку латиносов. Зарубите себе на носу, девочки - ночью по Майами-Бич разгуливать нельзя.

- Папуль, а почему тогда ты живешь здесь? - спросила Сью Эллен.

- Мы переезжаем отсюда в следующую пятницу, - сказал Хок. - Дело в том, что мистер Беннет, владелец "Эльдорадо", просил помочь ему разобраться с наиболее буйными латиносами, которые жили в отеле, поэтому мне пришлось на время поселиться в этой дыре.

Девочки заказали себе в кафе по стакану "кока-колы" и поджаренные хлебцы со сливочным сыром. Хок решил ограничиться двумя яйцами всмятку и кусочком ржаного хлеба.

- Мама дала вам какие-нибудь деньги на карманные расходы? - спросил Хок, пока они ждали официанта.

- По пятьдесят долларов, - сказала Сью Эллен. - Она сунула нам деньги перед самым отправлением автобуса.

Хок вытянул ладонь.

- Давайте их сюда.

У Сью Эллен оказалось при себе сорок два доллара, а у Эйлины тридцать девять долларов с мелочью. Сестры с очень большой неохотой расстались со своими деньгами.

Хок пересчитал купюры и спросил:

- А где остальные деньги?

- Мы их потратили, - объяснила Сью Эллен. - Сходили в пиццерию и в кино.

- А я еще поиграла в "Донки-Конга" в зале для игровых автоматов, добавила Эйлина.

Хок выдал дочкам по доллару:

- До тех пор, пока вы не начнете зарабатывать на жизнь сами - а я непременно пристрою вас на какую-нибудь сезонную работенку, как только мы переедем в Майами, - так вот, до этого я буду выдавать вам на карманные расходы по доллару в неделю. Некоторое время вы будете немного стеснены в средствах.

- На доллар не очень-то разгуляешься, - кисло заметила Эйлина.

- А я и не хочу, чтобы вы пускались в загул. Мне после завтрака надо на работу, а вы можете либо поехать со мной, либо остаться в отеле. Я попрошу Эдди Коэна или Эмилио приглядеть за вами.

- А в бассейне нам можно искупаться? - спросила Сью Эллен. - Я видела в вестибюле табличку "К бассейну".

- Да, позади гостиницы есть бассейн, но мистер Беннет засыпал его песком, чтобы не тратиться на смотрителя и на страховку. В заливе купаться нельзя, потому что там вся вода отравлена, а на океанское побережье я вас одних не отпущу.

- А в Веро-Бич у нас был свой собственный бассейн... - со значением сказала Эйлина.

- Девочки, ответьте мне честно: вы сами решили переехать ко мне, или это мама вас сослала? - в лоб спросил у дочерей Хок.

- Мы сами сказали, что будем жить с тобой, папуля, - ответила Сью Эллен.

- Понятно. Я очень рад этому, но попрошу вас не забывать о том, что я зарабатываю гораздо меньше трехсот двадцати пяти тысяч баксов в год. Зато у моей работы есть другие преимущества.

- Какие, например? - ехидно спросила Сью Эллен.

- Ну, хотя бы то, - улыбнулся Хок, - что ко мне переехали две мои любимые дочки.

Похоже, это был лучший из всех возможных ответов. Сью Эллен расплылась в счастливой улыбке, а Эйлина поспешно прикрыла ладонью свой золотой рот. Но по ее глазам было видно, что и она улыбается.

Девочки решили ехать с Хоком, поскольку им совсем не "улыбалось" весь день безвылазно торчать в "Эльдорадо". Хок велел им сменить шорты на платья, посадил девочек в свой потрепанный "леманс" и покатил по дамбе Макартура в Майами.

- Завтра вечером мы поднимемся на крышу "Эльдорадо", - говорил Хок, не отрывая взгляда от дороги, - и вы увидите, как в гавань заходят круизные лайнеры. Из Майами отходит больше всего океанских лайнеров в мире.

- Я никогда не была в круизе, - призналась Сью Эллен.

- Я тоже, - поддакнула Эйлина.

- А я как-то раз сплавал на круизном теплоходе в Нассау. Провел там выходные. Только зря потратил деньги. Уик-энд в Нассау ничем не лучше уик-энда в Городе Свободы.

- А где это? - спросила Эйлина.

- Нассау - на Багамах, а Город Свободы - это одно из самых больших негритянских гетто Майами.

Приехав в управление, Хок отвел девочек в комнату для допросов, потом сбегал к себе в стеклянный кабинет и вернулся с пачкой писчей бумаги и шариковыми ручками.

- Я буду работать у себя в кабинете, а вы пока порисуйте, - сказал он, вручая бумагу и ручки дочерям. - Я помню, что вы любили рисовать.

Сью Эллен рассмеялась:

- Пап, мне уже шестнадцать лет.

- Но ты ведь любила рисовать, не так ли?

- Да, но это было много лет назад. Помню, как-то раз ты даже приковал меня наручниками к ножке стола на заднем дворике.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер