Читаем Новые правила полностью

Испуганно взвизгнув, старик наконец разжал пальцы, развернулся и побежал обратно в лес. Кусты сомкнулись у него за спиной, как будто гладь озера беззвучно поглотила брошенный камень.

Кая пошатнулась, опустилась на землю у костра. Артем вдруг заметил, что она выбежала из палатки в носках. Носки были разными – один черный, другой – серый.

– Извини, – Артем осторожно опустился рядом. – Я…

– Почему не позвал сразу? – в голосе Каи все еще слышались стальные нотки, и теперь Артем понял, от кого он слышал их раньше – от Каиного дедушки, когда тот был еще здоров, мог держать самострел и меч и владел ими не хуже молодых бойцов.

– Я… растерялся. И думал, что справлюсь сам, – Артем посмотрел на костер, который вновь начал потухать, машинально подкинул туда хвороста. Огонь тут же сочно захрустел сухими ветками. – А потом подумал, что он мог быть из прорехи.

– Это был человек.

– Когда он меня схватил, я и сам понял, что человек, – пробормотал Артем, опуская глаза, – просто испугался.

– Хорошо, что у тебя хватает ума бояться.

Они снова помолчали.

– Иди спать, – Кая подвинула ноги ближе к огню, – все равно теперь не усну быстро. Покараулю. Надо убедиться, что он не шляется тут. И что он был один.

– Мне кажется, он один, – сказал Артем, потому что ему очень хотелось в это верить. – Ну, то есть, знаешь, выглядел он не очень. Нес чушь… Ты слышала. А его зубы и одежда…

– За стенами хватает психов, – Кая пожала плечами. – Странно, что он забрался так далеко в лес один. У него ни вещей, ни оружия, ни огня.

– Нас пока тоже не трогали…

– Это потому, что мы не бегаем по лесу и не кричим «Убейте нас!», – Артем нервно хихикнул, и Кая, помедлив, криво ухмыльнулась в ответ. – А вот он именно это и делает, разгуливая в одиночку.

– Думаешь… – Артем медленно потянул на себя нитку, выбившуюся из рукава, – мы могли попытаться, ну, знаешь, помочь?

Кая покачала головой.

– Нет. Мы не можем подвергать себя риску и принимать людей, которых не знаем… Тем более психов.

Артем закусил губу, не решаясь задать следующий вопрос, но все же заговорил:

– Ты правда выстрелила бы в него?

Кая смотрела в костер.

– Понадобилось бы – да, – она вытянула ноги, вздохнула, выпустила наконец самострел из конвульсивно сведенных пальцев, положила на землю. – И лучше бы выстрелила. Нам бы не пришлось всю ночь его высматривать.

– Но ты сказала «три», – шепнул Артем в сторону леса, так, чтобы Кая его не услышала. И она не услышала – или сделала вид, только дернула плечом, будто отгоняя надоедливую муху.

– Иди спать, Артем. Завтра нужно будет идти быстрее. И выйти к трассе.

Артем кивнул.

– Принести твои ботинки?

– Что?.. – Кая перевела взгляд на свои ноги в носках, нахмурилась. – Да.

Когда Артем вернулся к костру с ботинками, она уже сидела прямо, и самострел в ее руках был направлен прямо в ночь – в сердце леса, из которого в любую минуту могла явиться опасность.

Артем вернулся в палатку, уверенный, что не уснет, но уснул – быстро и крепко и проспал без снов следующие несколько часов, пока Кая не разбудила его.

Следующие две ночи они были особенно внимательны, и больше Артем ни разу не позволил себе задремать, но загадочный бродяга не появился, и они решили, что он отстал от них или сгинул в ночном лесу.

Глава 17

Кая

Встреча с бродягой напугала Каю сильнее, чем она ожидала. Одно дело – ходить в лесу неподалеку от стен общины, зная, что вернешься домой в тот же день. Или передвигаться с группой других собирателей, которые посменно дежурили ночью, давая друг другу выспаться. Гуляя в одиночку, она не несла никакой ответственности за жизнь кого-то еще; в компании других – знала, что вместе они способны постоять за себя.

Она уже почти не помнила времена, когда, еще девочкой, ходила вдвоем с дедушкой, чувствуя себя непобедимой, бессмертной и счастливой под его защитой.

Теперь все было иначе. Она сама стала защитником, вот только никакой радости от этого не испытывала.

Они с Артемом шли вдоль трассы уже почти пять дней. С момента встречи с бродягой их путешествие проходило спокойно. По ночам они по очереди дежурили, давая друг другу выспаться, а днем продвигались к цели вдоль дороги, время от времени пытаясь расшифровать надписи на проржавевших указателях. На ночь Кая ставила силки, и один раз в них попался крупный заяц, которого они съели на следующий день. Кая заметила, что Артем вздрогнул, когда она точным и четким движением сломала пищащему зайцу шею, но это не помешало ему с аппетитом съесть свою долю тем же вечером у костра.

Дважды им пришлось удаляться от трассы, чтобы пополнить запасы воды. У рек и ручьев приходилось быть особенно осторожными: всякий знает, что вода привлекает нечисть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир из прорех

Другой город
Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые.Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох.Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории. Кая даже не подозревает, насколько близка к разгадке страшной тайны…

Михал Айваз , Яна Летт

Фантастика / Детская литература / Проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное