Читаем Новые правила полностью

Артем перестал задавать много вопросов, немного отупев от непривычной физической нагрузки, – он быстро засыпал, как только заканчивалось его дежурство, и иногда дремал даже на привалах, пока Кая отдыхала, разминалась, тренировалась метать ножи или рисовала. Вначале она старалась не попадаться на глаза Артему с карандашом и блокнотом, но потом плюнула, решив, что это – глупая предосторожность с учетом того, сколько времени они проводят вместе. В конце концов, каждый день в дороге мог стать последним, хотя Кая и делала все, чтобы этого не допустить; не стоило отказывать себе в любимом занятии.

Кая также тренировалась в стрельбе из арбалета и пыталась учить Артема. Получалось неважно: Кая быстро раздражалась, а Артем явно не был прирожденным стрелком, хотя спустя пару тренировок начал время от времени попадать в толстый ствол дерева, стоя на расстоянии десяти, а то и двадцати шагов от него.

Несмотря на усталость, иногда Артем читал – вечером или на привалах. Он читал шепотом, а однажды, заметив, что Кая прислушивается, начал читать вполголоса.

Впрочем, текст Гомера шел у него тяжело, и много раз Кае приходилось слушать с начала «о том многоопытном муже, который долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою» – Артем вновь и вновь возвращался к первой странице, надеясь уловить смысл. Не всегда спасали примечания. Иногда, видя, как Артем страдальчески хмурится, бормоча строки, Кае хотелось высказать свои мысли о тексте, но она сдерживалась: лучше лишний раз с ним не заговаривать – потом не отвяжешься. Порой она думала, что могла бы не ссориться с Артемом… Но злиться на него ей было куда проще и приятнее, чем переживать из-за смерти дедушки, поэтому она решила, что попытается смириться с присутствием Артема как-нибудь потом – при случае.

Наступил пятый день их путешествия, и Кая окончательно поверила, что их никто не преследует – ни сумасшедший бродяга, который встретился им в лесу, ни община. Кая никогда прежде не слышала, чтобы обитатели Зеленого пытались преследовать тех, кто желал их покинуть, но все когда-то случается в первый раз.

Кая обернулась. Артем шел у нее за спиной, вцепившись в лямки рюкзака так, что пальцы побелели. Его темные волосы слиплись от пота на висках, глаза уставились в одну точку, уши раскраснелись. На нее он не смотрел – только себе под ноги.

Участок трассы, по которому они шли, неплохо сохранился. Конечно, асфальт бугрился, как будто вздыбленный сотней кротовых нор, потрескался, и кое-где из трещин торчали листья одуванчиков, пырея или безымянной сорной травы. И все же это был не худший участок маршрута. По крайней мере дорогу здесь не размыло, и идти по асфальту было куда удобнее, чем по обочине.

– Нужна вода, – от Каи не укрылось отчаяние, которое блеснуло в глазах Артема при этих словах, и она сжалилась.

– Уйдем с дороги, и ты посидишь с вещами. Судя по карте, до реки минут десять. Схожу туда и обратно самое большее за полчаса… В следующий раз я отдохну.

Артем кивнул. Видимо, слишком устал, чтобы спорить.

Кая еще немного поколебалась, но решилась: в конце концов, предстоял долгий путь, и они все равно не могли не разделяться время от времени – хотя бы ненадолго. Они остановились в десяти шагах от трассы, за переплетением плотных кустов. Кая сбегала на дорогу и убедилась, что с дороги не видно ни Артема, ни рюкзаков.

– Держи арбалет наготове и не спи. Я скоро приду.

Артем еще раз кивнул и опустился на собственный рюкзак, глядя в одну точку; с облегчением вздохнул, отцепил арбалет от рюкзака и положил на колени.

Кая прикрепила к поясу фляги, еще одну взяла в руки. Поколебавшись, прихватила самострел и пошла в сторону воды, не оглядываясь.

Журчание становилось все громче, а сделав очередной шаг и отогнув в сторону ветки ивы, Кая заметила, что почва под ногами стала влажной: под подошвой сочно чавкнула черная грязь.

В месте, к которому она вышла, река была достаточно мелкой – было видно дно, заросшее темными водорослями. Впрочем, нельзя было знать точно, не скрывается ли под этими водорослями ям и водоворотов. Кая осторожно приблизилась к воде, скользя по жирному песку, и, спасаясь от нежданного вторжения, с ближайшей к ней коряги в воду с громким плеском прыгнули сразу две лягушки.

Кая осторожно опустилась на колено у воды, стараясь не намочить штаны, и принялась наполнять одну из фляг, дождавшись, пока муть, поднятая лягушками, уляжется. Вода стремительно заполняла флягу, создавая крохотные водовороты, и Кая засмотрелась на них. Днем постоянное присутствие Артема мешало любоваться лесом, которым, несмотря на все его опасности и тайны, она всегда невольно наслаждалась – даже когда было грустно или тревожно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир из прорех

Другой город
Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые.Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох.Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории. Кая даже не подозревает, насколько близка к разгадке страшной тайны…

Михал Айваз , Яна Летт

Фантастика / Детская литература / Проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное