Читаем Новые правила полностью

К счастью, Артем слишком устал, чтобы спорить, и уже через несколько минут крепко спал в развернутом прямо на пенке спальнике. Кая сидела рядом с арбалетом на коленях, время от времени прикрывая усталые глаза, но ни на мгновение не позволяя себе задремать.

– Странно, – сказала Кая, когда через три часа они продолжили путь. – Поспали часа по полтора, а стало лучше.

– У меня тоже так, – бодро отозвался Артем, явно довольный, что она завела разговор. – Может, потому что новый день?

Кая кивнула. В лесу замаячил просвет – они выходили к старой дороге, вдоль которой можно было добраться до общины Гана – если, конечно, она правда существовала. Артем остановился, и Кая поняла, о чем будет разговор: в памяти мелькнула Саша с пышными кудряшками – мелькнула и тут же пропала.

– Мы идем туда, верно?

Кая помолчала, опустила на землю рюкзак. Теперь она думала не о Саше, а о девочке с тонкими руками, утопающей в темноте душной комнаты… Кае почудился запах сушеных трав – и на мгновение она вспомнила другую комнату и другого больного.

– Ты же понимаешь, что это опасно? Вещи у нас хуже, чем были… Возможно, нас будут искать эти психи… И даже если община существует… А это, заметь, не факт… Мы сильно задержимся.

Артем пожал плечами:

– Хочешь, чтобы я убедил тебя, что мы поступим правильно, если пойдем?

Кая фыркнула от неожиданности, а потом, не удержавшись, улыбнулась:

– Необязательно. Просто хотела, чтобы ты был в курсе.

– Ну, теперь я в курсе, – Артем улыбнулся в ответ. – Долго идти?

Кая достала из кармана карту, расправила:

– Вот, смотри. Двигаться будем вдоль дороги – она уже близко. По прямой дня три. Думаю, лучше идти не по самой дороге – там мы как на ладони. В конце концов, мы не можем знать наверняка, преследуют они нас или нет.

– Когда я был у них, – вдруг сказал Артем, – меня держали в комнате с кучей коробок. Знаешь, что в них было?

– Ты хочешь, чтобы я угадала?

– Одежда, – Артем вздрогнул, и Кая сразу поняла почему. – Знаешь, самая разная одежда: свитера, штаны, рубашки… Даже платья! Все это лежит там, никому не нужное. Я и подумал… Откуда у них столько одежды? Ее даже никто не носит.

Кая молчала.

– В общем, мне кажется, им хватает случайных путников… Может, они не будут тратить силы и искать нас.

Кая кивнула, думая о том, что оттягивало ей карман, но ничего не сказала.

– Кстати, – к счастью, направление мыслей Артема изменилось, – как думаешь, мы могли бы как-то предупредить других?

Кая непонимающе уставилась на него:

– Других?

– Ну, других людей. Раз они всегда находят, кого отдать этой… этому… Тени, значит, выходит, им много людей попадается. Вот я и подумал: может, мы должны как-то предупредить других путников, чтобы они туда не ходили?

Подумав, Кая честно ответила:

– Боюсь, мы можем только рассказать об этом всем, кого встретим. Дедушка говорил: «Слухами земля полнится».

Артем кивнул:

– Я тоже пока ничего другого не придумал. Если бы, как раньше, существовала та волшебная штука, «интернет», проблемы бы не было.

– Угу. Более того, у нас не было бы кучи других проблем. – Кая взвалила рюкзак на плечо, давая понять, что привал окончен. – Ладно, идем. Дорога близко.

– Думаешь, они не пойдут за нами?

Кая нервно дернула плечом:

– Надеюсь, что не пойдут.

Она вспомнила о полоумном старике, который набрел на их костер ночью. Путешествие длилось не так долго, но возможных преследователей становилось все больше. И Кае это не нравилось.


Часть III

Княжество Агано

Глава 24

Артем

Следующие два дня прошли спокойно. Артем был уверен, что не сможет спать после пережитого ужаса, но вместо этого вдруг осмелел. Лес казался менее враждебным после мрачных улиц города, а нечисть и дикие звери – честнее людей, чьи мотивы пугали. Эти мотивы не были связаны с голодом или страхом. Перед уходом из Зеленого Артему страшно было представить, что один человек может убить другого из-за банки тушенки – что ж, реальность оказалась еще страшнее.

За пару дней им пришлось понервничать дважды, хотя позднее, вспоминая о том, что последовало потом, на третий, Артем думал, насколько наивными были эти страхи. В первый раз Кае показалось, что она слышала в отдалении собачий лай, а потом – что в кустах промелькнуло что-то темное и большое. Они потратили час, почти километр продирались по менее удобному берегу через кусты с малиной. К счастью, больше в тот день они не услышали ничего подозрительного – и к вечеру почти успокоились. Вечером прошел мелкий дождь, и Кая повеселела: дождь должен был смыть следы.

В ту ночь они наконец нормально поспали – каждый сумел отдохнуть часа по четыре, а утром славно позавтракали вареной гречневой кашей с грибами, собранными Каей в лесу недалеко от лагеря. Саша не дала им чая, поэтому они выпили немного кипятка с проваренными травами, собранными неподалеку, и этот напиток показался Артему неожиданно вкусным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир из прорех

Другой город
Другой город

В новой реальности электричество под запретом, потому что оно открывает двери существам из другого мира. Но бывшей Москве удалось сохранить прежнее величие. Сандр, новый правитель города, мечтающий возродить цивилизацию, построил большую лабораторию, где трудятся талантливые ученые.Здесь находит себе работу и Артем, которому льстит благосклонность Сандра. Теперь у них с Каей есть крыша над головой и защита городских стен… Но порой эта безопасность кажется мнимой. Кая чувствует во всем происходящем какой-то подвох.Одна против целого города, она пытается разобраться в том, что скрывают в себе темные подвалы лаборатории. Кая даже не подозревает, насколько близка к разгадке страшной тайны…

Михал Айваз , Яна Летт

Фантастика / Детская литература / Проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное