– А что? – поинтересовался Ватсон, обеспокоенно щупая свое холеное лицо.
– Да, ничего. Просто с такой рожей, как у вас в театр нас не пустят…
– А что со мной?
– Шучу,– засмеялся Холмс,– шучу Ватсончик, вы мой. Собирайтесь, едем в оперу!
Ватсончик обрадовано захлопал в ладошки.
– Тыщу лет не был в опере! А что там сегодня дают?
– Да как обычно, мало не покажется,– огрызнулся Холмс, в последнее время подверженный сменам настроения,– мне нужно встретиться с одним старым приятелем. Джонатана Смолла помните?
– Человек на деревянной ноге?
– Именно,– кивнул сыщик,– не так давно он вернулся в Лондон и стал промышлять в разных местах с почтенной публикой, занимаясь различными видами краж. Но это не самое интересное. Через Смолла я хочу выйти на след одной почтенной мисс, которая по моим агентурным сведениям является прямым каналом связи с профессором Мориарти. Путем нехитрых логических рассуждений я понял следующее: сидит такая себе милая старушка, божий одуванчик на телефоне, ей звонят, называют пароль, и передают информацию, а она все это передает лично Мориарти. Вам ясно? Это не слишком тяжело для вас?
– Кажется, я уловил суть,– кивнул Ватсон с умным выражением на лице.
– Прекрасно, а теперь можете все это забыть, так как вас это не касается, главная задача на сегодняшний вечер – поймать Ножечника.
– Кого?
– Джонатана Смолла. Кого же еще?
– Но вы сказали какого-то Ножечника…
– А его теперь так называют, – рассмеялся сыщик,– привычка у него появилась дурацкая: подходит к человеку незнакомому и начинает его охлопывать, типа друга давнего встретил. Примерно вот так!
С этими словами Холмс неожиданно двинул Ватсона ладонью в грудь, а локтем перевернул заварочный чайник.
– Ай! – крикнул доктор.
– Пардон, не бздите! – Холмс перешел на уличный слэнг и закашлялся,– и потом… кхе-кхе… Ваш пистолет?
– Мой! – Ватсон забыл про облитый заваркой костюм и уставился на сыщика, который поигрывал его револьвером, секунду назад еще лежавшим во внутреннем кармане ватсоновского пиджака.
– Ловко! – восхитился доктор,– а Ножечник у клиентов тоже револьверы выбивает?
Холмс закатил глаза:
– О Боже доктор! Разумеется! А если повезет, то и пулемет выбьет. Ладно, заболтались мы с вами, а уже пора собираться! – Холмс резко вскочил, потом вдруг застонал и стал валиться на бок,– Держите меня Ватсон!
– Как? – растерялся доктор вскакивая.
– Нежно,– произнес Холмс, приходя в себя в объятиях доктора, и хохоча во все горло,– шутка! Поехали,– и он весело побежал вниз по лестнице, насвистывая какую-то незатейливую мелодию. Ватсон обиделся, вытер руки о полотенце и поплелся следом.
Уже сидя в подрагивающем кэбе, доктор спросил:
– А я все-таки не понял, почему Смолла называют Ножечником? Как эта странная кличка связана с револьверами?
Холмс пожал плечами:
– Это элементарно, Ватсон. Он же ходит на деревянной ноге.
– А,– только и сказал доктор и в этот момент кэб остановился.
В театре Ватсон наконец вдохнул полной грудью пропитанный искусством воздух и признес:
– Как же давно я тут не был!
Холмс оборвал его восторги:
– Смотрите в оба, вот он!
Ватсон осторожно обернулся и увидел сильно изменившегося Джонатана Смолла. Бывший каторжник был облачен в новенький фрак. Его, некогда растрепанная борода была аккуратно подстрижена, подкрашена, а костыль заменила элегантная трость.
– Хромает, – подвел итог обзору доктор.
– Интересно, а вы на одной ноге прямо бы ходили? – ядовито прошептал сыщик.
– А кто это с ним?– спросил доктор, легким кивком головы указывая на смугленькую, вертлявую девочку лет тринадцати, крутившуюся вокруг бывшего каторжника,– это его внучка? Как мило! Хорошенькая…
Холмс тихонько забулькал:
– Это карлик, Ватсон, новый карлик Джонатана. Вместо Тонги. Вы, надеюсь, не забыли Тонгу?
Доктора передернуло от ужаса, а сыщик продолжил негромко:
– Он его действительно за внучку выдает, солидности добирает. Приятно помочь дедушке с внучкой, правда? Пойдемте в зал, за ними…
Как только сыщики уселись на места, как сразу же заиграл оркестр.
– Жалко, конечно,– прошептал Ватсон.
– Чего вам жалко?
– Да карлика этого… Мог бы в цирке выступать, детишек веселить…
– Да, да, повеселил бы, отравленными стрелками, – рассеянно ответил Холмс осматриваясь.
Ватсона снова передернуло. В это время «дедушка» и «внучка» усаживались в ложе.
– Жаль плохо видно отсюда,– пожаловался Ватсон,– я так давно не был в опере…
– Перестаньте, доктор, вот же они, как на ладони! Номерочек из гардероба уже наверняка у Смолла. Не зря он около иностранцев терся.
– Да я про оперу!
– Театрал, что ли? – издевательски прищурился Холмс,– ваш номер шестнадцатый, смотрите за клиентом.
– Тише, джентльмены! – попросили сзади.
– Хуэнтльмены! – грубо отругнулся Холмс,– Рот закройте!
– Нахал! – возмутилась какая-то дама.
Шерлок оглянулся и смерил ее презрительным взглядом:
– Рот закорой, я же ясно сказал!
– Это возмутительно! – воскликнул какой-то толстяк,– выведите их!
Холмс встал во весь свой немаленький рост и с удовольствием стебанул тростью на голос.
– Полиция! – завопили вокруг.