– Мисс Теобальд, – сказала Люси, глядя директрисе прямо в глаза. – Мы знаем, что Марджери исключили из многих школ. И мы догадались, что учителей специально попросили быть с ней помягче, чтобы дать ей возможность удержаться в Сент-Клэре. Хотя я здесь новенькая, я вижу, что в этой школе даже плохим ученицам дают возможность исправиться. Здесь очень хорошие отношения между учителями и ученицами. Я это чувствую, и мне это очень нравится. Я так рада, что родители отправили меня именно сюда!
Мисс Теобальд посмотрела в искреннее и честное личико Люси и вдруг улыбнулась своей самой доброй улыбкой, которой улыбалась очень редко.
– Я тоже рада, что твои родители отправили тебя учиться именно к нам, – сказала директриса. – Ты относишься к тем людям, которые создают эти хорошие отношения и делают нашу школу лучше.
Люси покраснела от смущения и удовольствия. А мисс Теобальд вернулась к разговору.
– Теперь нам надо кое-что решить, – сказала она.
При слове «мы» Люси просияла от радости и гордости. Она будет решать серьёзные вопросы вместе с мисс Теобальд!
– Сначала насчёт Марджери. Тебе надо сходить к ней и рассказать всё то же самое, что ты рассказала мне. Она должна как можно скорее узнать, что вы поняли свою ошибку и сожалеете о ней. Она также должна узнать, что виновата Эрика. Как удивительно, что Марджери спасла именно ту девочку, которая причинила ей столько боли! Наверное, Эрика очень переживает из-за этого.
– Для Марджери это очень важно, – обрадовалась Люси. – Теперь все будут думать о ней как о героине, а не как о хмурой грубиянке. У неё появилась замечательная возможность всё исправить!
– Да, думаю, ей сейчас будет полегче, – сказала мисс Теобальд. – Наверное, вы уже догадались, что дома у Марджери всё не так, как хотелось бы, и от этого все её трудности. Большего я не могу тебе сказать, придётся просто поверить мне. Ну а что нам делать с Эрикой?
Они серьёзно посмотрели друг на друга, и Люси снова охватила гордость оттого, что мисс Теобальд интересует её мнение.
– Эрике легче не станет, – сказала Люси. – Она очень слабая и не выдержит презрения других девочек. Если бы она сумела всё выдержать, может быть, исправилась. Но она не сумеет. Мне кажется, ей лучше уйти из Сент-Клэра и попробовать начать всё сначала в другой школе. Не надо исключать её с позором! Нельзя ли сделать это как-то по-другому?
– Да, конечно, – ответила директриса. – Я поговорю с её матерью – отца у неё нет – и предложу забрать Эрику домой прямо сейчас. А в следующей четверти она уже пойдёт в другую школу и, возможно, постарается вести себя там получше. Бедная Эрика! Как хорошо, что у неё всё-таки хватило сил признаться тебе.
Люси ушла от мисс Теобальд с чувством глубокого удовлетворения. Она была рада, что в их школе серьёзные вопросы решает добрый и мудрый человек. Уже наступило время чая, и Люси вдруг поняла, что ужасно проголодалась.
– Где ты была? – закричало сразу несколько голосов, когда она вошла в столовую. – Ты пропустила своё любимое рисование!
– Ой, и правда! – расстроилась Люси. – Я обо всём позабыла. Ну тут уж ничего не поделаешь.
– Но Люси, где ты была и что делала? – спросила Пат. – У тебя такой взволнованный вид! Рассказывай скорее!
– Я узнала много интересного, – сказала Люси, намазывая хлеб маслом и джемом. – Всё расскажу в общей гостиной, только сначала чаю попью. А то я так есть хочу, что даже говорить не могу. Погодите немножко!
Глава 17
Помочь Марджери
После чая все ученицы первого и второго классов, сгорая от любопытства, набились в гостиную. Все хотели послушать Люси, поскольку догадывались, что она расскажет что-то очень интересное.
И Люси оправдала их ожидания. Её не раз перебивали, и многие девочки очень разозлились, узнав, что это Эрика испортила свитер и тетради Пат, а потом промолчала, позволив обвинить во всём Марджери.
– Гадина! Мстительная гадина!
– Я бы ей все волосы повыдирала! Я чувствую себя злобной свиньёй из-за того, что во всём обвиняла Марджери!
– Какая зловредная! Ни слова ей больше не скажу!
– Пусть только появится в классе, я ей устрою! А Марджери сломала ногу, спасая эту дрянь!
– Послушайте! – воскликнула Люси, пытаясь остановить рассерженные выкрики. – Послушайте же! Я ещё не договорила!
Все смолкли. Тогда Люси рассказала, что Эрику заберут домой. Её не будут исключать с позором, она просто уедет, а потом начнёт всё сначала в другой школе.
– Будем надеяться, что она всё поняла и постарается больше не вредничать, – заключила Люси.
– Она поняла бы всё ещё лучше, если бы мисс Теобальд отправила её обратно в класс, – мрачно сказала Дженет.
– Она поняла бы, но совсем не то, что надо, – возразила Люси. – Она бы просто перепугалась до смерти и чувствовала себя обиженной и несчастной. А в таком состоянии ничего хорошего не сделаешь.
– Люси всегда готова дать шанс побеждённому, – сказала Пат, дружески обняв девочку. – Ты классная, Люси. И конечно, ты совершенно права.