Читаем Новые религиозные организации России деструктивного и оккультного характера Справочник полностью

В субкультуре сатанистской молодежи и любительских групп господствуют определенные формы музыки тяжелого металла. Музыка таких рок-групп, как "Slayer" ("Убийца"), "Celtic Frost" ("Кельтский Мороз"), "The Who", "KISS" и "Led Zeppelin" (сюда же можно отнести и Ozzy Osdoune), может быть выделена из-за ее открытого поощрения сатанистской идеологии. Это в действительности религиозная музыка, если вы признаете предпосылку о том, что сатанизм является религией. Здесь достаточно показательны названия таких песен: "Шабаш, кровавый шабаш", "Глядя снизу на крест", "Номер зверя". Подобная музыка может быть крайне низкого качества, с точки зрения искусства, но ее содержание прямо взывает к сатанизму, и ее атака является чем-то гораздо большим, нежели просто развлечением. Две темы, например, явно возникают в этом "темном металле". Первая – самоубийство, вторая – ритуальное убийство и расчленение. Самоубийство выдвигается как ответ на жизненные проблемы, как некий вид ритуального или религиозного акта мужества и религиозного рвения. Такие песни, как "Решение – самоубийство", "Обязательное самоубийство", "Убить себя, чтобы жить", "Ветры самоубийства", превозносят достоинства подобного "решения". В Соединенных Штатах родителями, которые чувствовали, что самоубийство их сына случилось в результате влияния музыки тяжелого металла, было начато судебное дело. Убийство и расчленение других также выдвигается как акт катарсиса. И вновь, вот несколько названий: "Пролей кровь", "Телесное расчленение", "Убийство – это мое дело... И дело это хорошее." - список продолжается145. Группа жесткого рока "Led Zeppelin" обрела значительное место в истории рока главным образом благодаря своему гитаристу Джимми Пейджу (Jimmi Page), который, испытав в полной мере галлюциногенные наркотики, привел группу к явному сатанистскому культу. Из произведений, принесших известность этой группе, наиболее известны: "Stairway To Heaven" ("Лестница в небо"), текст которого включает колдовские заклинания и подсознательные сообщения, и "Presence" ("Присутствие"), посвященное сатанинским силам.

Некоторые сатанистские группы проводят вербовку неофитов по школам, в ВУЗах, в частности в МГУ. Свидетели говорят, что вербовщики одного из сатанистских культов чуть ли не насильно затягивают к себе, "буквально тащат за руки". Другие прозелитизмом вообще не занимаются.

9. Демонические группы

"Ибо Иисус сказал ему: выйди дух нечистый из сего человека. И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много". (Мк 5:8-9)

Библия говорит о существовании не только дьявола, но и большого числа его служителей – демонов, бесов или злых духов. Демонические культы – деструктивные культы, адепты которых поклоняются различного рода демонам.

Согласно Библии, демоны обладают следующими характерными свойствами146:

демоны – бестелесные духи;

демонов много;

демоны организованы;

демоны обладают сверхъестественной силой;

демоны знают о Боге и первоначально находились в согласии с Богом;

демонам позволено скитаться по Земле и мучить неверующих;

нередко демоны вызывают болезни и физические поражения;

демоны могут обладать и управлять людьми и животными;

демоны трепещут перед Богом;

демоны распространяют лжеучение;

демоны противостоят народу божьему;

демоны пытаются разрушить Царство Христа;

Бог будет судить демонов на Страшном суде.

Но даже не то, что говорит о демонах Библия определяет деструктивность демонических культов. Деструктивность их определяется скорее самой сущностью доктрин таких культов и прежде всего их целями, действиями, религиозными практиками, в том числе, с человеческими жертвоприношениями.

Поскольку демоны, согласно религиозным традициям христианства, ислама и других традиционных веровании, являются служителями сатаны, то адепты демонических групп, служа какому-либо конкретному демону или группе таковых, посредством их фактически же служат сатане.

10. Демоническое течение в шаманизме

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах
Под тенью века. С. Н. Дурылин в воспоминаниях, письмах, документах

Сборник воспоминаний о выдающемся русском писателе, ученом, педагоге, богослове Сергее Николаевиче Дурылине охватывает период от гимназических лет до последнего года его жизни. Это воспоминания людей как знаменитых, так и известных малому кругу читателей, но хорошо знавших Дурылина на протяжении десятков лет. В судьбе этого человека отразилась целая эпоха конца XIX — середины XX века. В числе его друзей и близких знакомых — почти весь цвет культуры и искусства Серебряного века. Многие друзья и особенно ученики, позже ставшие знаменитыми в самых разных областях культуры, долгие годы остро нуждались в творческой оценке, совете и поддержке Сергея Николаевича. Среди них М. А. Волошин, Б. Л. Пастернак, Р. Р. Фальк, М. В. Нестеров, И. В. Ильинский, А. А. Яблочкина и еще многие, многие, многие…

Виктория Николаевна Торопова , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары , Сборник

Биографии и Мемуары / Православие / Документальное