Читаем Новые веснушки для Субастика полностью

— Потом расскажешь, папа! — деловито сказал Субастик. — Начинается представление — всем на удивление! Объявляется номер «Кто поймает удачу за хвост»! Вот, держи-ка! — скомандовал он и втиснул господину Пепперминту в руки пучок каких-то шнурков.

Господин Пепперминт воззрился на странное подношение. Оглядевшись, он с удивлением обнаружил, что вся комната опутана веревками, концы которых сходились в тот самый пухлый пучок в его руках. Веревки тянулись от шкафа к лампе, от лампы к карнизу, с карниза они сбегали к спинкам стульев, отдельные грозди свисали с книжной полки, уходили под кресло, чтобы потом вынырнуть где-то у письменного стола и забраться на окно, где они ловко были зацеплены за оконные ручки.

Не успел господин Пепперминт прийти в себя от увиденного, как Субастик вспрыгнул на холодильник и затараторил:

— Подходите, подходите! Дамы и господа, занимайте лучшие места! Уникальный аттракцион! Единственное представление! Не пропустите! Вас ждет сюрприз! А еще — отличный приз! Один главный и семь в придачу… И вот уже нашелся один смельчак! Он вам сейчас покажет, как нужно ловить удачу за хвост! Прошу!

Господин Пепперминт сидел не шелохнувшись и смотрел во все глаза на бойкого конферансье.

— Папа, ну давай, тяни! — прошептал Субастик. — А то испортишь все представление!

Встрепенувшись, господин Пепперминт потянул за одну из веревочек. Из-за письменного стола выплыла консервная банка, в которой что-то бренчало.

— Посмотрим, посмотрим, — тоном заправского ведущего сказал Субастик и заглянул в банку.

Так… Что у нас тут? Сломанная шариковая ручка без стержня! Неужели это второй приз? Или третий? Нет! Это маленький утешительный приз! Не падайте духом, и вам непременно повезет! Тяните за другую веревку! Как знать, быть может, на сей раз вам попадется главный приз!

Господин Пепперминт потянул за другую веревку. Со шкафа соскользнул полиэтиленовый пакет. Субастик сунул в него нос и, поморщившись, выудил оттуда темно-серый носок.

— Поздравляю, поздравляю! — радостно закричал он. — Третий приз — мужской носок! Немножко поношенный, но это ничего! Аплодисменты победителю, дамы и господа!

Субастик согнулся в поклоне и торжественно передал господину Пепперминту «подарок».

— Ты тоже должен похлопать, папа! — тихонько подсказал он.

— Как же я могу хлопать, если я держу веревки? — возразил господин Пепперминт.

— Верно, — озадачился Субастик. — Ну ладно, тогда получи главный приз. Тяни за эту веревку!

Господин Пепперминт покорно подчинился.

Из-под кресла выехал бумажный рулон, из которого Субастик извлек свернутую в трубочку газету.

— Поздравляю! Победитель получает свежайший номер сегодняшней газеты с сенсационным сообщением!

Субастик вручил господину Пепперминту газету, похлопал в ладоши и послал достопочтенной публике воздушный поцелуй.

— О нас на странице три, — сообщил он, спрыгивая с холодильника.

Господин Пепперминт раскрыл газету, нашел нужную страницу и принялся читать заметку, отчеркнутую красным карандашом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей