Читаем Новые веснушки для Субастика полностью

— Здравствуйте, госпожа Март, — ответил господин Пепперминт. — Вы даже себе не представляете, какое у меня замечательное настроение уже целых пять минут! А теперь, когда я вижу вас, оно у меня еще лучше стало! А вот на работу мне совсем идти не хочется… В такую погоду… Сидеть там, как в тюрьме. С каким бы удовольствием я сегодня ее прогулял!

— Я тоже, — призналась госпожа Март.

Господин Пепперминт так расхрабрился, что подошел поближе, взял госпожу Март за руку и сказал:

— Тогда давайте возьмем и просто пойдем гулять! Ну их всех…

— Заманчивое предложение, конечно, — ответила госпожа Март после некоторого колебания. — Но что скажет мое начальство, если я не появлюсь на работе без уважительной причины?

— Обещаю вам, что у вас не будет никаких неприятностей, — заверил ее господин Пепперминт. — Пошли!

— Ну хорошо, — согласилась госпожа Март. — Только давайте уйдем отсюда поскорее, пока нас никто не видит!

— Бежим! — скомандовал господин Пепперминт, и они поспешили перейти на другую сторону улицы.

Тут господин Пепперминт заметил, что все еще держит госпожу Март за руку. Но она, похоже, ничего не имела против, и потому господин Пепперминт только сжал ее руку покрепче и побежал дальше, увлекая госпожу Март за собой. Так они добрались до парка и только тут перешли на шаг. Они гуляли по дорожкам и беседовали.

— А как вы собираетесь избавить меня от неприятностей? — спросила госпожа Март через какое-то время. — Пойдете сами к моему начальнику объясняться?

— Нет-нет, — ответил господин Пепперминт. — Мы сделаем проще. Чтобы избавить нас с вами от неприятностей, нужно только дойти до моего дома и попросить Субастика помочь нам.


Субастик очень удивился, когда увидел господина Пепперминта во внеурочное время, да еще в сопровождении неизвестной дамы.

— Тебя что, отпустили с работы? Или ты забежал за вещичками, потому что тебя уже арестовали? Это из полиции? — поинтересовался Субастик, кивнув головой в сторону незнакомой гостьи.

— Ни то и ни другое, — ответил господин Пепперминт. — Познакомься, это госпожа Март. И в тюрьму нас сажать никто не собирается, потому что ты отправил тех туристов по прямому назначению — в Гамбург. Так что они дома, все в порядке!

— Добрый день, — поздоровалась госпожа Март. — А ты, значит, Субастик. Какие у тебя интересные брюки!

— С сосисочным узором! Тут у меня восемьдесят восемь сосисок! Я все пересчитал, — похвастался Субастик. — А вы, значит, и есть та тетечка с носом, которая все по лестницам разгуливает?

— Что?! — Госпожа Март застыла от удивления и посмотрела на господина Пепперминта.

Господин Пепперминт смутился и поспешил перевести разговор на другую тему.

— У меня к тебе огромная просьба: не мог бы ты пожелать, чтобы у нас с госпожой Март получился незапланированный выходной?

— Только при условии, если мы потом пойдем гулять! Все втроем, — выпалил Субастик.

— Можно и погулять… — сказал господин Пепперминт и посмотрел на госпожу Март.

— Я не против, — быстро согласилась она.

— Ну хорошо, — весело проговорил Субастик. — Пусть исполнится папино желание!

— Вам нехорошо? Живот болит? — озабоченно спросила госпожа Март, заглядывая в глаза господину Пепперминту.

— У меня? С чего вы взяли? — искренне удивился господин Пепперминт.

— Потому что вы как-то скривились и взялись за живот, — ответила госпожа Март.

— Нет, это просто у меня там кольнуло. Будто оса укусила, — успокоил ее господин Пепперминт.

И тут зазвонил телефон. Господин Пепперминт ринулся в коридор, чтобы успеть снять трубку до того, как это сделает госпожа Брюкман.

Госпожа Март и Субастик напряженно вслушивались в разговор.

— Да, шеф… Я… Совершенно верно… Что вы говорите? Ужас какой! Гм… Большая неприятность… А как соседний офис? Тоже?! Весь этаж? Не может быть… Да, да… Непременно. Да, да… Благодарю вас. Всего доброго, господин Тузенпуп!

Господин Пепперминт положил трубку и поспешил обратно в комнату.

— Представляете, у нас на работе прорвало трубу! — сообщил он, сияя во всю физиономию. — Залило весь этаж. Теперь откачивают воду. Так что на сегодня и завтра все отпущены по домам!!! Работа отменяется! К сожалению, — добавил он и рассмеялся.

— А господин Тузенпуп не удивился, что застал вас дома? — поинтересовалась госпожа Март.

— Нет, — беззаботно ответил господин Пепперминт. — Нисколько не удивился. Потому что проход на второй этаж закрыт, и он подумал, что я был, но ушел. Он звонил сказать, что и завтра все будет закрыто. А теперь — гулять!

— Надо же как удачно! Какое совпадение! — сказала госпожа Март, покачав головой. — Если бы мне кто-нибудь рассказал, ни за что бы не поверила, что так бывает!

Весь день они провели на улице — гуляли, разговаривали, смеялись. Точнее, разговаривали господин Пепперминт с госпожой Март, а Субастик гонял голубей, обследовал помойные урны, бегал наперегонки с велосипедистами или просто пугал прохожих: подкрадется незаметно сзади и взвоет сиреной, а потом извинится чинно — ив кусты.

Гуляли они так, гуляли и наконец проголодались. Посовещавшись, они решили перекусить в парковом летнем кафе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей