Читаем Новые веснушки для Субастика полностью

— В самый раз, — буркнул Субастик и перепрыгнул с кресла на кровать. — А то еще придется до утра выслушивать, какие у нее ножки, какие у нее ушки и как изящно она бросает в урну фантики от конфет. Нет уж, спасибо! — сказал он и сунул голову под подушку.

Господин Пепперминт ничего на это не сказал. Он сидел и блаженно улыбался.

— Слушай, а как хоть ее зовут, эту твою красавицу? — спросил Субастик, выглядывая из-под подушки.

— Не знаю, — признался господин Пепперминт.

— Наверное, какая-нибудь Жалюзина… Или Шампундина… — начал гадать Субастик.

— А мне все равно. Хоть Кремфуфина… Хоть Керосина… — отозвался господин Пепперминт. — Ей любое имя к лицу… Потому что она такая…

— Ну, опять за свое, — тяжело вздохнул Субастик, нырнул под подушку и натянул одеяло.

Через несколько минут из-под подушки донеслось мерное посапывание.

Глава третья

Срочно требуются веснушки!

Остаток недели прошел нервно.

В четверг господин Пепперминт вернулся с работы очень веселый. Напевая, он взлетел по лестнице в три прыжка, стремительно открыл входную дверь, оглушил госпожу Брюкман звонким приветствием и поспешил к себе в комнату.

— Представляешь, — начал он с порога, — сегодня я опять ее встретил! Она мне кивнула!

— Вот радость-то! — отозвался Субастик. — Я тебе тоже могу кивнуть. Пять раз. Смотри.

Но господина Пепперминта это почему-то не очень воодушевило, так что Субастик даже обиделся и за весь вечер не сочинил ни одной песни.

В пятницу господин Пепперминт явился домой совсем в другом настроении. Он с трудом одолел лестничный марш, останавливаясь на каждой ступеньке и тяжело вздыхая, долго ковырялся в замке, пока наконец не открыл дверь, а когда вошел, даже не поздоровался с госпожой Брюкман и сразу поплелся к себе.

— Здравствуй, Субастик! — еле слышно прошелестел он, плюхнувшись в кресло. — Сегодня мы не встретились. Я полдня ходил по лестнице туда-сюда, вверх-вниз, вниз-вверх, и ничего. Мой начальник, господин Тузенпуп, сказал, что запишет мне это как прогул и вычтет деньги из зарплаты… Неужели она уволилась?

— Вполне возможно, — с нескрываемой радостью ответил Субастик. — Уехала, наверное. В Америку… Или в Австралию… Далекооо-далекооо…

— Мне не до шуток! — прервал его господин Пепперминт и мрачно уставился в одну точку.

Весь вечер Субастик пытался отвлечь господина Пепперминта от грустных мыслей. Он устроил целое представление: громко пел, скакал, кувыркался, ходил на руках — в общем, куролесил до тех пор, пока в дверь не постучали.

— Войдите, — пискнул Субастик, который в этот момент исполнял танец с ластами.

На пороге возникла госпожа Брюкман.

— Послушайте, господин Фефер… то есть Пепперминт. Этот ребенок… Этот Субастик, или как там зовут этого безобразника… От него такой шум, что голова раскалывается и весь дом дрожит! И если бы не ваш любезный друг господин Понеделькус… такой порядочный человек… я бы уже давно отказала вам от квартиры… Убедительно прошу вас соблюдать тишину!

— Как удачно, что у нас есть такой верный друг! — воскликнул Субастик.

— Это еще надо разобраться, чей он друг, — с горькой усмешкой сказал господин Пепперминт. — В последнее время он ко мне и носа не кажет. Все сидит у вас в кухне, угощается яблочными пирогами и пьет кофе со взбитыми сливками.

— И кладет по четыре куска сахара в чашку! — добавил Субастик.

— Господин Понеделькус может класть себе столько сахара, сколько ему захочется. Я сахар не считаю, — отрезала госпожа Брюкман.

— Неужели?! А мне так больше двух никогда не давали! — напомнил господин Пепперминт. — И животных в дом водить было нельзя! А теперь? Господин Понеделькус является сюда то с хомяком, то с попугаем! Того и гляди скоро со слоном придет!

— Она его пичкает сырными корками и фаршем! Уже раздулся, как индюк! Скоро лопнет от обжорства!

— Кто? Господин Понеделькус? — удивился господин Пепперминт.

— Да нет, попугай! — ответил Субастик. — Это она так подлизывается к Понеделькусу. Думает, что, если его жирный попугай наконец лопнет, он очень обрадуется.

— Нахал! — возмутилась госпожа Брюкман и захлопнула дверь.

— На свете жил один нахал, — пропел ей вслед Субастик, — руками он весь день махал, и…

— Перестань, Субастик! — одернул его господин Пепперминт. — Зачем ты ей сказал о Понеделькусе? Вовсе она к нему не подлизывается. Просто он ей нравится, она ему тоже…

— Ему нравится наша Хрюкман?! — изумился Субастик. — Да кому она нужна?

— О вкусах не спорят, — ответил господин Пепперминт. — Одному нравятся такие, как наша госпожа Брюкман, другому такие, как…

— …как твоя Шампундина, которая разгуливает по лестницам! — брякнул Субастик и тут же пожалел об этом.

Господин Пепперминт опять погрузился в задумчивость, и, как Субастик ни старался, ему не удалось развеселить господина Пепперминта.

Так прошли выходные, началась новая неделя, а настроение у господина Пепперминта нисколько не улучшилось, хотя, как выяснилось, неизвестная дама никуда не уехала. В какой-то день она снова появилась на лестнице, улыбнулась, кивнула и прошла мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Субастик

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей