Читаем Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет) полностью

2 Перевод проповедуй в нем, ибо злодеяния его дошли до Меня кажется менее логичным, чем «…проповедуй ему, ибо беды его не безразличны для Меня». В еврейском тексте стоит ra'ah, что переводится как «зло», но кроме того употребляется в смысле «несчастье», «беда», «катастрофа». Септуагинта переводит «проповедуй в нем» вместо «проповедуй ему», что, вероятнее всего, ближе к оригиналу. Поручение Господа Ионе было порождено состраданием к Ниневии, это не было заданием, которое обязательно должно было привести к осуждению города.

3Фарсис — название местности, скорее всего, финикийская колония в Испании; означает «открытое море». Иона надеялся бежать от лица Господня, сев на корабль, направлявшийся из филистимского порта Иоппии далеко в Средиземное море. Скорее всего, ему было все равно куда именно направиться. Господь мог использовать в Своих целях даже тех пророков, чьи убеждения и характер были далеки от совершенства. Так, пророк Иона, по–видимому, разделял ошибочные, но распространенные в древности поверья, что власть божества распространяется только на тот регион, где ему усиленно поклоняются. Пророк Иона надеялся, что, удалившись от Израиля, он таким образом убежит из–под власти Господа, чтобы Он не смог заставить его делать то, что ему не хотелось — идти с проповедью к заклятому врагу Израиля — Ассирии.

1:4—16 Буря, устроенная Богом, мешает Ионе скрыться от выполнения Божьей воли

4—6 Глубокий сон пророка Ионы, то ли переутомившегося после поспешного бегства с холмов Израиля вниз к побережью, то ли впавшего в депрессию при мысли о добровольном изгнании, шокировал капитана корабля. Исповедуя многобожие, как и все остальные члены экипажа, он был совершенно уверен, что на них разгневалось какое–то божество, и оно же (или какое–то другое) может усмирить бурю, если как следует помолиться ему.

7—9 Бросив жребий (маленькие камешки выбрасывались из сосуда, и в зависимости от их расположения результат трактовался как положительный или отрицательный ответ на вопрос), корабельщики пришли к правильному выводу, что проблема была в отношениях Ионы с его Богом. Совершенно очевидно, что за этим результатом угадывается рука Господа (см.: Деян. 1:26). Следует отметить, что в Прит. 16:33 («В полу бросается жребий; но все решение его — от Господа») утверждается, что именно Господь, а не наша колдовская практика, управляет событиями человеческой жизни. Совсем не обязательно всякий раз бросать жребий, чтобы узнать волю Господа. Тем не менее, если Ему так угодно, Господь может в любой выбранный Им момент использовать жребий или другие способы предсказаний, чтобы открыть Свою истину, даже если жребий будут бросать язычники. Иона начал свой ответ с того, что он еврей, тем самым признавая факт всемогущества Бога вне зависимости от территории.

10 Все ветхозаветные повествования отличаются сжатостью и емкостью стиля, и, читая Книгу Пророка Ионы, следует постоянно учитывать, что очень многие слова и поступки не упоминаются, как уже пояснялось ранее. Так, не приводится полный текст проповеди пророка Ионы, но передается основной смысл в нескольких ключевых словах в 3:4. И вопрос корабельщиков: «Для чего ты это сделал?» — здесь чисто риторический, означающий следующее: «Подумай только, какой страшный проступок ты совершил!» Это указывает на осознание корабельщиками, что грех Ионы заслуживает тяжелого наказания.

11—13 Решение Ионы умереть вызвано как желанием положить конец своей тоске по оставленной родине и горечи из–за неудавшегося бегства, так и попыткой таким образом спасти корабль от опасности. Корабельщики не сразу исполнили приговор Ионы над собой, вначале они по обычаю всех древних мореходов продолжали придерживаться берегового курса, безуспешно пытаясь пристать к берегу, чтобы высадить пророка. Убийство Ионы представлялось им преступлением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия христианства

Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 3 (Новый Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события. Выпущен он в трех частях. Первая часть: «Книга Бытие — Книга Иова», вторая часть: «Псалтирь — Книга Пророка Малахии». В третью часть включены все канонические книги Нового Завета. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Предлагаемый Комментарий составлен с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Во вторую часть включена двадцать одна книга: от Псалтири до Книги Пророка Малахии. Статьи отличаются хорошим научным уровнем; материал излагается предельно ясно, что делает эту книгу доступной для широкого круга читателей.В основу русского издания «Нового библейского комментария» положен материал второго пересмотренного и исправленного английского издания New Bible Commentary (Inter–Varsity Press). Предлагаемый Комментарий назван «новым», так как составлен он с учетом всех последних открытий, которые хотя бы в какой–то мере проливают свет на библейские события.Комментарии следуют в том же порядке, что и библейские книги; при необходимости они сопровождаются пояснительными статьями; статьи снабжены картами, диаграммами, хронологическими таблицами и списками дополнительной литературы. Как правило, эти списки отражают постепенно повышающийся уровень требований, предъявляемых к читателю. Книги в начале каждого списка рассчитаны на удовлетворение запросов тех читателей, которые захотят перейти от этого Комментария к более обстоятельному знакомству со Священным Писанием.Надеемся, что Библейский комментарий будет надежным помощником тем, кто хочет увидеть библейские события во всей их полноте: в духовном, историческом и богословском контекстах.На английском языке книга была издана издательством Inter–Varsity Press, которое является подразделением Международного Сообщества студентов–христиан (IFES), объединяющего группы верующих студентов более чем из ста стран мира.

Дональд Карсон

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза