Васан и Кармил
(4), наряду с Ливаном, — это были районы Палестины, наиболее богатые лесами. Ливан славился своими громадными вековыми кедрами. Но перед Господом блекнет цвет на Ливане. Неподвижные древние горы трясутся пред Ним (5). Это означает, что горы дрожат не только от подземных колебаний, но и от страха (ср.: Иез. 12:18). Земля колеблется перед Ним, и вселенная и все живущие в ней. Вероятно, Наум имел в виду последствия бурь и наводнений, которые он видел своими глазами и о которых слышал.7—8
Здесь перед нами, как и в ст. За, уравновешивающее замечание о доброте Бога и — стремительное возвращение к основной теме. Благ Господь — убежище в день скорби — и знает надеющихся на Него.В Ветхом Завете довольно часто глагол «знать» означает не просто осведомленность, а заинтересованность и заботу (напр.: Исх. 33:12; Пс. 102:13–14). В NIVb ст. 8 вставлено слово Ниневия
(а также в 1:11,14; 2:1). Сам пророк не упоминал название города вплоть до 2:8, вероятно, для того чтобы создать напряжение и вызвать вопросы у своих слушателей, а также для большего эффекта в момент произнесения этого названия.1:9—15 Весть о наказании Ассирии и спасении Иудеи
1:9—11 Наказание злоумышленников
9
Здесь перед нами как бы новое начало. Подробно остановившись на преимуществах согласия с Богом и опасностях противостояния Ему, Наум обращается к врагам: «Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится». Заметьте, что тем, кто слышал это впервые, было нелегко сообразить, к кому обращается Наум. Ниневия еще не упоминалась (до 2:8), а непосредственное обращение к Иудее появится только в ст. 15. 10 Этот стих очень труден для перевода. Перед нами три различных образа бедствия: сплетшиеся… как терновник и неспособные пошевелиться; упившиеся как пьяницы и неспособные контролировать и защищать себя (ср.: Пс. 106:27; Прит. 23:29–35; Ис. 29:9); они пожраны будут [сгорят]… как сухая солома. Возможен другой перевод: «Хотя они и уподобятся сплетшемуся терновнику и промокнут от вина, они пожраны будут совершенно, как сухая солома». Другими словами, несмотря на то что они кажутся мокрыми и несгораемыми, они непременно вспыхнут от пламени Господа. 11 Считается, что здесь идет речь о Синахерибе, ассирийском царе, который восстал против Господа, разрушив 46 городов Иудеи и устроив осаду Иерусалима в 701 г. до н. э.1:12—14 Противопоставление будущего Иудеи и Ассирии
12—13
Здесь впервые встречается обращение к Иудее (для большей ясности в NIV добавлено «о, Иудея»). В древнееврейском пророчестве смена адресата происходила довольно часто. Господь говорит, что как бы ни были сильны ассирийцы, они будут посечены и исчезнут; а тебя [Иудея]… Я… более не буду отягощать. Ярмо, лежащее на Иудее (символ порабощения), будет сокрушено, а узы (символ неволи) будут разорваны. 14 Пророк снова обращается к Ниневии (Ассирии), на этот раз со словами Господь определил. Это подчеркивает твердость решения. Не будет более семени с твоим именем, т. е. у тебя не будет потомков. Пресечение рода считалось величайшим проклятием (ср.: Пс. 36:22,28–38; Ис. 48:19). Господь истребит истуканов и кумиров в храмах ассирийцев, и они поймут, что их боги — ничто.Имеет смысл задуматься о современных аналогах ассирийских богов, даровавших, как считалось, такие желанные вещи, как власть, уверенность, богатство и роскошь. Сейчас для некоторых это может быть их корпорация, щедро вознаграждающая тех, кто беспрекословно подчиняется и приносит пользу, и уничтожающая тех, кто выходит за рамки дозволенного. Какими бы всесильными ни казались ложные боги, с которыми мы сталкиваемся, полезно помнить, что их могущество скоротечно и иллюзорно, и что Господь — единственный Бог.
1:15 Благовестник