Читаем Новый декамерон, или Рассказы чумного города полностью

А просто так!.. Чтоб злоба улеглась!Природа мне нисколько не мешала,Но Бьянка всё вертелась под рукойИ без конца мне, подлая, внушала:Мол, дерево такое… Холм такой!..

Врач

И вы ей поддались?.. Вот это мило!Что ж ставили природе вы в вину?..Не проще ль – чем менять картину мира,Попробовать сперва сменить жену?..

Дон Гвидо(печально)

Вы правы, доктор!.. Так бы было проще!..Лесов теперь не сыщешь днём с огнём!..Ну, кроме разве той ветвистой рощи,Что выросла на темени моём!..

(Руками показывает рога)

Врач

Я высказать дерзну предположенье,Что Бьянка не вводила вас в обман…Вы – жертва своего воображенья,Научно говоря, эротоман!..

Дон Гвидо(отшатываясь в ужасе)

Неужто?..

Врач

Успокойтесь, ради Бога!..

(После паузы)

Чтоб я сумел совет вам дельный дать,Мне следует пожить у вас немногоИ всё со стороны понаблюдать!..

Рассказчик

Врач начал наблюдать беднягу Гвидо,Но Гвидо за врачом не наблюдал…По этой-то причине, очевидно,Случился окончательный скандал…Дон как-то заглянул неосторожноВ свой кабинет и там увидел вдруг…

Дон Гвидо(ошеломлённо)

Вы, доктор?!. Вместе с Бьянкой?!.Как же можно?!.

Врач (натягивая штаны, сухо)

У вас галлюцинации, мой друг!..Я разобрался в вашем положенье,И вывод мой звучит примерно так:Вам надобно лечить воображенье…Жена у вас – не блядь. А вы – маньяк!..

Рассказчик (раздумчиво)

Располагая кой-каким досугомИ некоторой толикой чернил,Всем плохо успевающим супругамЯ памятку такую сочинил…Коль ты влюбился на краю могилыПрикинь сначала: шансы не равны!..<p>Рассказ о трёх беспутных приятелях</p>

Рассказчик

Рассказ о Марко, Пьетро, ТеодороНе сохранился в памяти у масс…Как собиратель всяческого вздора –Лишь я один и помню сей рассказ…Три друга, три оболтуса весёлыхПод видом неприкаянных калекБродили по стране и в разных сёлахВыпрашивали пищу и ночлег.И, где б ни появлялись эти трое,Всегда и всюду их сопровождалПорою – очень громкий, а порою –Так просто оглушительный скандал!..Мне скажут: что-то вязнешь ты в сюжетеИ к сути продвигаешься с трудом!..Итак, начнём с того, что парни этиОднажды постучались в некий дом…

Во мраке ночи зажигаются огни небольшой деревни. На крыльце дома, расположенного на первом плане, появляется Хозяин с зажжённым фонарём и разглядывает незваных гостей.

Пьетро

Впусти нас в дом, хозяин, ради Бога!..

Теодоро

Нам требуются ужин и ночлег!..

Марко

Неужто ты прогонишь от порогаТроих изголодавшихся калек?!.

Хозяин (язвительно)

Но если вы действительно калекиИ так дела у вас нехороши –Вам лучше пребывать вблизи аптекиА не болтаться в этакой глуши!..

Марко (не растерявшись)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза