Читаем Новый дом полностью

Во время полёта я успел трижды обдумать вопрос установления правильных взаимоотношений с местными торговцами и их покровителями, и пришёл к довольно простому выводу: здесь решать будет сила. Конечно, я не планировал крушить город или кого-то убивать, но вот припугнуть давлением слишком наглых, чтобы в будущем никто и не подумал замышлять недоброе против Дома — это пожалуйста. В конце концов, это только первый визит я решил провести лично. После заключения договора, — или как тут ведутся дела, — за покупками будут прибывать мои доверенные лица, которых при желании вполне могут убить.

Но если будут знать о том, что за их спинами стоит маг огромной силы…

Слишком сильно наглеть я не стал, решив для начала прогуляться по рынку и, попутно, навести на нём шороху. Местонахождение торгового района, занимающего больше половины пространства за стенами Торука, тайной не было, так что я быстро его обнаружил и приземлился на окраине, не став даже маскировать крылья. И реакция местных меня сильно порадовала — никто не стал пялиться или орать. Просто те, кто посчитал меня опасным, быстрее чем раньше зашагали по своим делам, а лица заинтересованные стали приглядываться к любопытному гостю.

— Подскажи, где здесь можно купить продукты и рабов. — Обратился я к торгующему запечёнными на углях кусками мяса жирному зверолюду, перекинув ему один из пары сотен клыков магических монстров продвинутого ранга. Это добро я с собой взял на, так скажем, оперативные мелкие расходы, и не прогадал. — Клыки не подходят?

— Вы не местный, ваше колдунство?

Колдунство? А! Как-то из головы вылетело, что не всякий зверолюд обязан хорошо говорить на общем человеческом языке. Сделав в памяти соответствующую пометку, я перешёл на волчий диалект.

— Верно, я и мои люди только недавно оказались здесь. Буду весьма благодарен… — Объем благодарности я выразил, качнув мешочком с клыками. Не весь, но расплатиться солидной его частью я был готов. — … если ты просветишь меня касательно расценок на еду и рабов.

— Зависит от того, чего как много вам потребно, господин маг…

Зверолюд, поняв, что я разговариваю на его языке как на родном, тоже оставил человеческий.

— Овощи, соль, сахар, специи — в сумме несколько тонн. Рабы… меня могут заинтересовать ремесленники, грамотные, маги и мастера меча любых рангов.

На пару секунд волк призадумался — видно, решал, куда меня отправить, да пытался определить мои ранг и благосостояние, выискивая глазами хоть что-то, что могло дать намёк или подсказку. Но так как я был облачён в чёрную мантию, ничего кроме лица, рук и мешка за спиной он разглядеть не смог.

— Если вам будет угодно, то я могу представить вас человеку, что держит под собой часть невольничьего рынка. С едой я, к сожалению, помочь вряд ли смогу…

Что ж, и на том спасибо — сразу выйти на высокопоставленного работорговца я как-то и не рассчитывал. Главное, чтобы это действительно был кто-то из верхушки, а не просто знакомый этого лавочника.

— Веди.

Зверолюд кивнул и, отвернувшись на секунду, сунул голову за полог своей палатки.

— Подъём! Присмотри за лавкой, пока меня не будет! И не смей жрать!

— А… Да, хозяин!

За прилавок встал пацанёнок — на вид одногодка Тэла, а волк опять повернулся ко мне.

— Прошу за мной, господин маг…

Беззвучно вздохнув, я последовал за зверолюдом, не переставая рассматривать город и анализировать его устройство. По людям, рынку и улицам можно многое понять о том, чем живут местные. Так, уже спустя пять минут я был практически уверен в том, что помимо торговли Торук промышляет так же и охотой на монстров. Здесь было довольно много авантюристов, пусть и низкоранговых. Следовательно — где-то неподалёку были охотничьи угодья, или мне предоставился шанс увидеть крупный отряд на отдыхе. Согласитесь — просто так люди, приехавшие зарабатывать деньги, в середине дня шататься по городу не будут.

Что до состояния стоящих стена к стене домов, качества дорог и внешнего вида обычных жителей — не авантюристов, то общее впечатление получилось удручающим. Здесь не жили — здесь выживали. Даже пара встретившихся стражников, смахивающих скорее на пьяниц, нежели воинов, выглядели так будто их только-только достали из сточной канавы. Снаряжение — от щелбана посыплется, одежда — примитивные, плохо сшитые ткани, да и сами правоохранители не блистали чистотой. Впрочем, реки я в округе не увидел, так что вода тут может быть весьма ценной чтобы использовать её для мытья.

Мимо прошмыгнул скрывающий лицо парень, попытавшийся сдёрнуть кошелёк с пояса выглядящего совершенно обыденно человека, но тот оказался магом. Крики вора, которому огонь спалил запястье, стихли, стоило только одному из встреченных ранее стражников к нему подойти. И я не думаю, что они ему там обезболивающего вкололи или исцелили. Скорее вырубили, если вообще не убили…

Перейти на страницу:

Все книги серии Эй, Всевышний!

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези