— Я поражен, Ваше Высочество! Находка настолько ценная, что даже не знаю, имели ли мы право забрать ее! Честно говоря, я плохо представлял, на что вы надеялись, организовывая эту экспедицию. Результат превосходит все мои ожидания! История династии Великих Императоров, если ее действительно можно расшифровать, произведет колоссальный переворот в науке. Для нашего поколения ваша находка бесценна!
Лен-ера улыбнулась.
— Значит, к нам не будет претензий от Совета Института Времени?
— Ну… — историк прервался и поморщился, — Вы, Ваше Высочество, обещали действовать мягко, без вмешательства в процессы современной истории Австранта. А действия ваших десантников трудно назвать "мягкими". Я не имел удовольствия беседовать с Герцогом, но знаю о его появлении на корабле. Для такого поведения вельможи нужны были веские причины!
Теперь красивое личико Лен-еры приняло наигранно-обиженное выражение.
— И вы хотите сказать…
— Хочу сказать, что пока не могу обещать, что выступлю в качестве защитника, а не обвинителя. Мне необходимо убедиться в неизменности исторического слоя Австранта по возвращению в наше время…
— Получается, я напрасно пригласила вас? — спросила принцесса с хорошо разыгранной досадой, которой на самом деле не испытывала.
Церт-тэр удивленно посмотрел на нее.
— Вы поступили единственно правильно. За перемещения во времени без представителя нашего института взыскание самое суровое, и вы знаете почему: те, кто остаются в будущем, не могут сказать, изменилась история или нет, так как все изменения происходят задолго до их рождения, а поэтому, если нет человека, контролирующего вмешательство в историю, любой переход во времени расценивается, как нарушение закона, а схемы двигателей временного перелета содержат устройства контроля за длительностью их работы, доступные только инженерам института. Любая попытка переместиться во времени сразу становиться известна Совету и строго наказывается.
— Вы говорите смешные вещи! Во всем королевском флоте не более пяти кораблей, способных перемещаться во времени. Все остальные являются собственностью вашего института. Запрет наложен на все исследования, не говоря уже об активной деятельности! О каких преступлениях вы говорите? Кто может нарушить ваши законы?
— И между тем вы пересекаете шестьдесят тысяч лет практически без санкции Совета и даже не проконсультировавшись у коллегии по изучению Австранта! — на повышенный голос принцессы историк тоже стал говорить громче, обиженно скривив губы, отчего напомнил капризного ребенка, — А я никогда не поддался бы так легко научному любопытству, и никогда не внял бы вашим просьбам, принцесса, если бы вы тогда же предупредили меня о полномочиях, данных вашим десантникам!
Лен-ера поняла, что ее аппанент слишком возбудился, и спор может зайти далеко. Она скрыла возмущение за очаровательной, ей одной присущей улыбкой и сказала уже без повелительных ноток в голосе:
— Хорошо, я увлеклась… Но вы ведь прекрасно знаете, что тех полномочий, о которых говорите, у десантников не было. Наши указания в точности соответствовали вашим рекомендациям, и не моя вина, что события с самого начала приняли непредсказуемый оборот. Это все течения Ворга, открытые, если не ошибаюсь, как раз вашим институтом. Десантники оказались совсем не в роли преступников, а в роли увлеченных потоком марионеток, пострадавших и едва не погибших. А потом, — она хитро посмотрела на Церт-тэра, ожидая реакции на то, что собиралась сказать, — Я намерена сразу после того, как получу карты, подарить свою находку институту!
Историк смутился под взглядом Лен-еры и пробормотал что-то вроде: "С вами невозможно разговаривать. Вы всегда найдете лазейку…" После этого он сдержанно поклонился и попросил разрешения удалится, которое получил.
Сергей испытал некоторую неловкость от сознания, что у принцессы по его вине появились проблемы, но он не сожалел о своих поступках. В его душе царило полное опустошение. Да и сама принцесса, похоже, особенно не переживала — у землянина сложилось впечатление, что всю беседу с историком Лен-ера просто развлекалась.
Затем Кам-тэн своим надтреснутым басом стал рассказывать о результатах задания. Несмотря на возникшие осложнения, заказчики считали задание выполненным на сто процентов. Все условия контракта считались соблюденными, а по прибытию в свое время десантники должны были получить обещанное вознаграждение.
Жемчужные шарики извлекли из рангмеров. Оба десантника прошли перерегистрацию биокодов, где в их послужной список добавили название и код проведенной операции. Велт не скрывал радости. Он мысленно признался Сергею, что ожидал совсем другого.
Закончил Кам-тэн усталым заявлением, заставившим принцессу удивленно посмотреть на него.