— Да какая нахер «революция»?! Отжимать толпой жратву в тюряге — это твоя «революция»?!
— Но при чем здесь? В смысле… Мы ведь боремся… чтобы люди… ну, нормальные люди, не уголовники… не жили, как скоты, — не очень-то связно пробормотал он, заметно растерявшись.
Приблизившись к родному «революционному бараку», толпа рассосалась — каждый пошел искать угол, где можно спокойно съесть добытый паек. Ши с Гэвином и еще парой подручных, не оборачиваясь, торопливо зашагали наверх, занятые каким-то очень оживленным разговором на нарочито пониженных тонах. Составлять им компанию я пока не стал — решил вначале поесть где-то в тихом уголке.
Я умостился с краю нижней ступени лестницы, ведущей на верхний этаж барака. Нос с интуитивным подозрением принюхался к кашице, и особенно к кускам странного мяса в ней, с тоской вспоминая о безвкусной стерильной пище в «зоне 71». Но выбирать не приходилось. Сжав ноздри для меньшего восприятия запаха, я принялся есть. Фрэнк присел рядом, исправно исполняя роль моего телохранителя. К своей порции он пока не прикасался.
— Так за что ты сидишь? — спросил я, устав молчать после пятой или шестой ложки довольно мерзкой кашицы, и вспомнив вчерашний разговор о нем с Ши.
— Я же говорил. Я политзаключенный.
— Это ни о чем мне не говорит. Каждый сидит за что-то конкретное. Что ты сделал? Написал что-то крамольное в соцсети? Стишки сочинил про то, что Патридж — педераст? Устроил одиночный пикет около правительственного здания?
Не дождавшись ответа, я сам же и добавил:
— Хотя нет, за такое в «Чистилище» не садят. Одну знакомую мне диссидентку, которая вела очень неприятные журналистские расследования против властей, посадили то ли на восемь, то ли на десять лет. Что же надо было пришить, чтобы влепить пожизненное?
— В наше время человека могут посадить ни за что. В Содружестве нет никакого правосудия.
— Да хватит уже ходить вокруг да около! — отмахнулся я. — Колись!
Нетрудно было заметить, что эта тема ему неприятна. Он долго ерзал на месте, прежде чем наконец найти нужные слова:
— Я пытался спасти десятки, а может быть и сотни тысяч людей.
— Каким образом? — удивленно поднял брови я.
На этот раз поиск подходящих слов длился еще дольше.
— 25-го сентября я и мои товарищи пытались помешать режиму применить оружие против народа в Сиднее.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы переварить и оценить смысл этих слов.
— Ты хочешь сказать?.. — не веря своим ушам, переспросил я, перестав есть и медленно отставляя миску в сторону. — … что ты — один из психопатов, которые захватили Бокс-Хэд?!
Выражение лица политзаключенного было красноречивее слов.
— Черт бы тебя побрал! Но ведь даже ваш Фримэн заявил, что он тут не при чем!
— Это была инициатива руководителя нашего ревкома, — торопливо пробубнил он. — Ситуация требовала быстрых решений. И ему пришлось действовать на свой страх и риск.
— Господи! А ведь я так и думал! — изумленно покачал головой я.
В голове прокрутились слова Анны Миллер о слабой согласованности различных ячеек Сопротивления, а затем моя перепалка по этому поводу с Джеромом, свято верившим, что штурм Бокс-Хэд — это провокация властей.
Фрэнк, тем временем, торопливо начал оправдываться:
— Десятки тысяч безоружных людей были в опасности! Режим отдал приказ утопить все протесты в крови! Это к тому времени было уже решено! Что мы должны были, сидеть сложа руки?!
— Откуда ты знаешь, что это было «уже решено»?! — проскрипел я.
— Эта информация была у нашего командира! У него есть свои каналы!
Я с ухмылкой покачал головой.
— А ты не думал, что твой «командир» — провокатор?!
Такое предположение искренне оскорбило Фрэнка.
— Как ты можешь такое говорить?! Он пожертвовал своей жизнью во время этой операции!
— А что, если спецслужбы специально скормили ему дезинформацию?! Чтобы вы, кретины, напали на термоядерную электростанцию?! И дали им законный повод ввести режим антитеррора?!
Я рассерженно покачал головой.
— Мать твою, мужик! Да ты хоть понимаешь, что если бы эта штука взорвалась — то погибли бы миллионы невинных людей?! Погиб бы я сам, и практически все близкие мне люди!
— Мы не собирались ничего взрывать! Целью акции было наоборот, заставить власти воздержаться от насилия! У нас даже не было доступа к реактору! Мы не успели взломать системы защиты!
— «Не успели»?! — сразу же зацепился я за его слова.
Фрэнк запнулся, видимо, запоздало осознав, что сболтнул лишнего.
— Командир объяснил, что нужно получить реальный контроль над реактором, чтобы убедить власти в серьезности наших намерений. Чтобы власти ни за что не пошли на штурм станции! Если бы нам удалось это сделать — не было бы разгона протестующих! Мы бы до сих пор диктовали им свои условия!
Я изумленно покачал головой, и заключил мыслью вслух:
— Я жру баланду с чокнутым.
Фрэнк насупился.
— Я надеялся, что ты поймешь, — изрек он обиженно.
— Напрасно, — решительно покачал головой я.