Читаем Новый Мурзилка. Удивительные приключения и странствия маленьких лесных человечков полностью

Новый Мурзилка. Удивительные приключения и странствия маленьких лесных человечков

Пальмер Кокс

Сказки народов мира18+

Пальмер Кокс


Новый Мурзилка. Удивительные приключения и странствия маленьких лесных человечков

Русский текст Анны Хвольсон

Я маленький лесной человечек, один из многих маленьких человечков или эльфов, которые живут в лесу под листьями папоротника и отправляются каждый год странствовать по всему свету. В каких странах мы ни были! Чего только мы не видали! Каких приключений ни испытали! Про эти странствования уже написано много-много, но далеко еще не все. Нынче летом мы опять совершили большое путешествие, и про это-то путешествие я хочу вам подробно рассказать. В этом путешествии приняли участие почти все наши лесные малютки: и наш врач, доктор Мазь-Перемаз, Дедко-Бородач, и Знайка, который все знает, и его родной брат Незнайка, который ничего не знает, и ловкий Скок, и охотник Мик, и Вертушка, и китаец Чи-ка-чи, и индеец Ски, и Микробка, и Пуговка, и Чумилка-Ведун, и рыболов Лим, и американец Джон, и… Впрочем, если бы я захотел перечислять всех малюток, то пришлось бы исписать много-много страниц, так как список лесных малюток очень-очень длинный. Первым в этом списке значусь я, Мурзилка. И это понятно: я ведь самый умный из всех, самый храбрый, самый смелый. Мои товарищи обо мне другого мнения, но они несправедливы. Впрочем, вы это сами узнаете из моего рассказа…

Так вот, в это лето мы, лесные малютки, по обыкновению, отправились в путешествие – посмотреть дальние края.

Отправились мы не пешком, не по железной дороге, не на пароходе, а на трех летательных машинах: двух аэропланах и одном дирижабле. Я поместился на дирижабле: на нем, говорят, безопаснее летать чем на аэропланах. Любя удобства, я привязал к машине маленькую отдельную лодочку и преспокойно расположился в ней. Летали мы по воздуху целых три дня и три ночи; под нами видны были реки, моря, горы, поля. Устав порядочно, мы решили спуститься на острова, на землю, у самого берега моря.

– Где мы? – обратились все к Знайке. Но Знайка, который обыкновенно все знал и всегда мог указать, в какой мы находимся стране, на этот раз не мог ответить.

– Мы находимся на каком-то отдаленном, неизвестном острове, – ответил он.

Собравшись на берегу моря, мы начали совещаться, остаться ли нам или ехать дальше. Вдруг неизвестно откуда на нас полетели яйца, апельсины, картофелины… Одно яйцо угодило прямо в мою шляпу, разбилось вдребезги и окатило меня желтовато-белой жидкостью.

Я вскрикнул… Конечно, не от страха и не от боли, а просто так… даже готов был бежать. В это время прямо мне навстречу появилось какое-то страшное, обросшее волосами чудовище, похожее немного на человека, но без всякого костюма.

Я закрыл глаза – до того отвратительно выглядело это чудовище.

– Это обезьяна! – объяснил нам Знайка.

Доктор Мазь-Перемаз, Ведун и Скок бросились на чудовище и стали с ним бороться.

Чудовище кричало или, вернее, рычало так, что страшно было слушать. Я воспользовался общею суматохою, чтобы привести в порядок свой костюм и в особенности шляпу, а затем вернулся к нашим малюткам, которые тем временем успели повалить чудовище на землю и, несмотря на его крики, стали связывать его веревками.

Не успели мы еще справиться с этою обезьяною, как появились другие, такие же некрасивые, такие же страшные. Но мы не струсили, в особенности же я, Мурзилка, хотя я и держался немного подальше от обезьян, потому что они показались мне очень уж нечистоплотными и отвратительными…

Обезьяны очень сердито посмотрели на нас, малюток, и имели, очевидно, желание вступить с нами в драку. В особенности им не понравились модная шляпа, которую я всегда ношу, и мое стеклышко в глазу. Я заметил, как они намеревались броситься на меня. Но не тут-то было! Пока первую обезьяну связывали, Знайка со Скоком смастерили нечто вроде клетки и силою втолкнули в нее другую пленницу, не обращая внимания на ее крики. Двух других обезьян, помоложе, повел Дедко-Бородач, привязав одну к другой; остальные точно также были связаны и перевязаны.

– Мы повезем этих обезьян с собою и продадим их в зоологический сад, предложил Знайка.

Каждую пойманную обезьяну Знайка снабжал тотчас же ярлыком с номером, чтобы легче их было узнать, после чего мы повели их всех в пустой сарай, стоявший на берегу.

Сначала обезьяны упирались, не хотели идти. Но наш охотник Мик придумал для них приманку: он привязал к веревке апельсины и взял в руку связку вкусных бананов и пошел вперед. Обезьяны, почуяв вкусные плоды, побежали за Миком. Таким образом, мы всех наших четвероногих врагов привели в сарай, находившийся у берега моря, и заперли на ключ.

Сами же мы в это время улеглись на берегу и, усталые с дороги, крепко заснули.

Спать, однако, пришлось недолго. Вскоре нас разбудил какой-то шум. Мы все вскочили на ноги и что же видим? Запертые в сарае обезьяны взламывают дверь и выбегают одна за другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брауни — лесные эльфы

Царство малюток
Царство малюток

Книжка «Царство малюток» была создана русской писательницей, которая очень любила писать для детей, Анной Борисовной Хвольсон (1868-1934).*** В книжку входит 27 рассказов о маленьких эльфах, которые живут в лесу. Жизнь их беззаботна, потому что вокруг их растет множество грибов и ягод, ручейки снабжают человечков хрустально чистой водой, а цветы дарят ароматные вкусные напитки. Зимой они обитали в покинутых гнездах и дуплах, а с наступлением весны эльфы перебирались в чашечки подснежника, чтобы наблюдать пробуждение природы. Творчеству Анны Хвольсон принадлежат произведения, предназначенные детям: «Ручеек», «Друзья и любимицы», «Среди цветов», «Садик-малютка Насти и Коли», «Погорельцы», «Дети у моря». Источником вдохновения для Анны Борисовны Хвольсон стали популярные в начале 20 века комиксы канадского художника и писателя Палмера Кокса. Писательница придумала рассказы по сюжету рисунков и дала новые имена их героям. Так в русской литературе появились герои Мурзилка и Незнайка.

Анна Борисовна Хвольсон , Анна Хвольсон

Сказки народов мира / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование