Читаем Новый школьный французско-русский словарь полностью

Кузнечик – это насекомое. Кузнечики бывают очень большие. У них очень длинные ноги, при помощи которых они высоко и далеко прыгают.

Sauvage

Дикий

Les tigres, les loups et les ours sont des animaux sauvages.

Тигры, волки и медведи – дикие животные.

Savoir (connaître)

Знать

Carine connaît beaucoup de choses intéressantes au sujet des chiens et des chats. Elle est passionnée par les livres qui parlent des chiens et des chats, elle connaît tout sur eux.

Карина знает очень много интересного про кошек и собак. Она увлекается книгами про собак и кошек. Она знает про них всё.

Savon

Мыло

Avant de se mettre à table, des gens doivent se laver les mains avec du savon.

Перед едой люди должны обязательно мыть руки с мылом.

Se dépêcher, se presser

Торопиться

Alexandre a couru pour aller à l’école. Il était en retard et s’est dépêché.

Саша бежал в школу. Он опаздывал, поэтому очень торопился.

Se déshabiller

Раздеваться

Tous les soirs avant d’aller se coucher Eugénie se lave le visage, brosse ses dents, se déshabille. Ensuite elle se couche et maman lui lit une histoire avant qu’elle ne s’endorme.

Каждый вечер, перед тем как лечь в постель, Женя умывается, чистит зубы и раздевается. Потом она ложится, и мама читает ей на ночь, пока она не заснёт.

Se geler, se glacer

Замерзать

Quand il fait froid l’eau se transforme en glace. Elle se gèle et devient dure. Plusieurs fleuves se couvrent de glace en hiver.

В холодную погоду вода превращается в лёд. Она замерзает и становится твёрдой. Многие реки замерзают зимой.

Se passer, arriver

Случаться, происходить

Le magicien mit la main dans son chapeaux. Que va-t-il se passer? Le magicien sort un lapin du chapeau. Comment a-t-il fait?

Волшебник опустил руку в свою шляпу. Что произошло? Волшебник достал из шляпы кролика. Как он это сделал?

Se précipiter

Тянуться

Laura s’est précipitée sur une banane. Quand elle l’a mangée, elle s’est précipitée sur une autre.

Лаура протянула руку к банану. После того как она съела его, она протянула руку к другому.

Se préparer

Готовиться, приготавливаться

Demain Nathalie doit écrire une dictée. Elle s’y préparera le soir.

Завтра у Наташи диктант. Она будет готовиться к нему вечером.

Se promener

Гулять

J’adore me promener avec mon chien. Nous nous promenons ensemble deux heures par jour.

Я очень люблю гулять со своей собакой. Мы гуляем с ней каждый день по два часа.

Se reposer

Отдыхать

Stéphanie est très fatiguée. Elle a besoin de se reposer. Aujourd’hui elle va se coucher tôt.

Стефани очень устала. Ей необходимо отдохнуть. Сегодня она ляжет спать пораньше.

Se reveiller

Просыпаться

Thomas se lève à sept heures du matin. Les dimanche il se reveille plus tard.

Том встаёт в 7 часов утра. В воскресенье он просыпается позднее.

Se souvenir de… se rappeler de…

Помнить

Laure se souvient de tout ce qui s’est passé le Nouvel An dernier. Elle se souvient des cadeaux apportés par le Pére Noël.

Лаура помнит всё, что случилось на прошлый Новый год. Она помнит, какие подарки принёс ей Дед Мороз.

Seau

Ведро

On fait des seaux en métal ou en plastique. Ils servent à transporter et à conserver de diverse matière. Les petits seaux pour les enfants sont multicolores. Dans les seaux on transporte de l’eau, des champignons ou des baies.

Вёдра делают из металла и пластика. Они используются для переноски и хранения различных вещей. Детские ведёрки делают разноцветными. В вёдрах носят воду, собирают грибы и ягоды.

Secret

Секрет

Elisabeth et Catherine ont construit une petite maison dans le jardin. Elles seules le savaient. C’est leur secret.

Лиза и Катя построили в саду маленький домик. Только они знают об этом. Это их общий секрет.

Sel

Соль

Le sel est une poudre que les gens mettent dans leur nourriture. Le sel est blanc, il yen a beaucoup dans lamer.

Соль – это порошок, который люди кладут в пищу. Соль белого цвета. В море очень много соли.

Sentier

Тропинка

Un sentier est un petit passage empreinté par des gens qui marchent. Dans les forêts, les gens se promènent sur des sentiers.

Тропинка – это маленькая дорожка, протоптанная людьми. В лесу люди ходят по тропинкам.

(Se) sentir

Чувствовать, ощущать

Nicolas s’est brûlé la main sur une casserole de thé bouillante. Il ne se sent pas bien. Nicolas ne touchera plus jamais une casserole de thé bouillante.

Коля обжёг руку о горячий чайник. Он чувствует себя нехорошо. Больше Коля никогда не будет трогать горячий чайник.

Sept

Семь

Sept est un nombre qui s’écrit: 7. Si à six tu ajoutes un, tu obtiens sept.

Семь – это число. Оно пишется так: 7. Если к шести прибавить один, получится семь.

Septembre

Сентябрь

Septembre est un mois de l’année. Il y a 30 jours en septembre. Il suit août et précède octobre.

Сентябрь – это осенний месяц года. В сентябре 30 дней. Сентябрь наступает после августа перед октябрём.

Serpent

Змея

Le serpent est un reptile à corps long et étroit. Il n’a pas de pieds. Il se déplace à l’aide de ses muscles. Certains serpents atteignent plusieurs mètres de longueur.

Змея – это пресмыкающееся с длинным узким телом. Змеи передвигаются при помощи мускулов. Некоторые змеи бывают несколько метров длиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карманная библиотека словарей

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Религии народов современной России. Словарь
Религии народов современной России. Словарь

Словарь включает свыше 350 статей религиоведческого, этиологического, социально-психологического, этического, правового и политологического характера, отражающих с разных сторон религиозно-культурную ситуацию в Р оссии последнего десятилетия.Читатель найдет в книге обширную информацию не только о традиционных для Р оссии конфессиях (христианстве, исламе, Р±СѓРґРґРёР·ме и др.), но и о различного СЂРѕРґР° новых религиях и культах (Церковь Объединения, Общество Сознания Кришны, Церковь сайентологии и др.). Большое внимание уделено характеристике особенностей религиозной жизни каждой из наций, народностей и этнических групп, проживающих ныне на территории Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации.Р

Миран Петрович Мчедлов , М. П. Мчедлов

Словари / Справочники / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Словари и Энциклопедии