Il museo è un locale speciale dove vengono conservate degli oggetti interessanti e preziosi. Ci sono musei di quadri, di animali, di macchine, di vestiti. Alle persone piace molto andare ai musei dove si imparano molte cose interessanti.
В сказке «Три поросенка» один ленивый поросенок не работал, а слушал целыми днями музыку.
Nella fiaba dei tre porcellini, un porcellino pigro non lavorava e ascoltava la musica tutto il giorno.
Мука – это перемолотое зерно, из которого пекут хлеб и кексы. Мука обычно белого цвета.
La farina è grano macinato con cui si prepara il pane e i dolci. La farina di solito è bianca.
Муравьи – это насекомые, которые живут в муравейниках. Некоторые бывают красного цвета, а некоторые чёрного.
Le formiche sono insetti che vivono nei formicai. Alcune formiche sono rosse, altre sono nere.
Мускулы находятся под кожей. У людей, которые занимаются физкультурой, очень сильные мускулы. При помощи мускулов наши ноги и руки сгибаются, разгибаются и двигаются.
I muscoli si trovano sotto la pelle. Le persone che fanno ginnastica hanno i muscoli molto forti. Grazie ai muscoli le nostre gambe e le nostre braccia si piegano, si stendono e si muovono.
Муха – это насекомое с крыльями. По ночам мухи летают вокруг лампы.
La mosca è un insetto con le ali. Di notte le mosche volano intorno alla lampada.
Перед едой нужно обязательно мыть руки с мылом.
Prima di mangiare bisogna assolutamente lavarsi le mani con il sapone.
После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.
Dopo la passeggiata i bambini devono assolutamente lavarsi le mani con il sapone. Non devono dimenticare di lavarsi le mani prima di mangiare.
Мышь – это маленькое животное серого цвета. У неё большие уши, длинный хвост и маленький носик. Мыши очень боятся кошек.
Il topo è un piccolo animale grigio. Ha le orecchie grandi, la coda lunga e un piccolo nasino. I topi hanno molta paura dei gatti.
«Мягкий» – противоположно по значению слову «твёрдый». Свежий хлеб всегда бывает мягким.
«Molle» è il contrario di «duro». Il pane fresco è sempre morbido.
Мясо бывает из разных животных: из коров, свиней, телят, кур и гусей. Из мяса делают разнообразные блюда.
La carne può essere di vari animali: di coniglio, di maiale, di vitello, di pollo о d'oca. Con la carne si cucinano vari tipi di piatti.
Мясорубка – это специальная машинка, которая перемалывает мясо. Из перемолотого мяса люди делают котлеты.
Il tritacarne è una macchina speciale che macina la carne. Con la carne macinata si preparano le polpette.
Мячи бывают разные: детские мячи, футбольные мячи, мячи для тенниса, мячи для баскетбола и другие. Дети очень любят играть в воде с большими надувными мячами.
Esistono vari tipi di palle: la palla per bambini, per il calcio, per il tennis, per la palla canestro e per altri giochi. Ai bambini piace molto giocare nell'acqua con i grossi palloni gonfiati.
H
Весной, когда снег тает, многие реки наполняются водой. Может произойти наводнение. Чтобы этого не случилось, на реках строят специальные заграждения – дамбы.
In primavera, quando la neve si scioglie, molti fiumi si riempiono d'acqua. Può verificarsi un'inondazione. Perchè questo non succeda, sui fiumi costruiscono degli speciali sbarramenti: le dighe.
Том мечтает, чтобы в субботу не было дождя. В субботу в программе школьная экскурсия. Он надеется, что экскурсия состоится, если будет солнечная погода. Том надеется, что все его друзья пойдут на экскурсию.
Tom spera che sabato non piova. Sabato è in programma una gita scolastica. Spera che la gita si faccia se ci sarà il sole. Tom spera che tutti i suoi compagni vadano in gita.
Игорь разлил по стаканам молоко. Он наполнил молоком также ещё два стакана для своих друзей.
Igor ha versato il latte nei bicchieri. Ha riempito ancora due bicchieri di latte per i suoi amici.
Мухи, комары и жуки – это насекомые.
Le mosche, le zanzare e gli scarabei sono insetti.
Некоторые писатели пишут рассказы о людях, которые действительно существовали. Эти рассказы о реальных людях.
Alcuni scrittori scrivono racconti su persone veramente esistite. Sono racconti su persone reali.
Когда у моей мамы хорошее настроение, она постоянно поёт.
Quando la mia mamma è di buon umore, canta sempre.
Если вы хотите слушать музыку, не мешая другим, вам лучше всего надеть наушники. При помощи наушников вы можете слушать музыку любой громкости, не мешая другим.
Se volete ascoltare la musica senza disturbare gli altri, il modo migliore è usare le cuffie. Con le cuffie potete ascoltare la musica di qualsiasi disco senza disturbare gli altri.
Маша долго искала свои тапочки. Наконец она обнаружила их под кроватью. Она нашла там также и свои носки.