Читаем Новый старый дивный Мир полностью

Был вечером с обходом и врач, как всегда порывистый и хватающийся за сто дел сразу. Надежда нарисовала даже на него карикатуру, вспомнив о своем давнишнем увлечении в той жизни. Рисунок разместили в стенгазете, и он всем, кроме героя, очень понравился. Но с тех пор он стал более собранным и спокойным.



Обратившись к девушке, он сказал:

— Не хотите послушать мой доклад на конференции о новых костылях и накладках?

— Конечно, хочу! — оживилась Надя.

И Илья стал громко читать очень тяжелый, наукообразный текст, в котором на каждом шагу упоминалось имя Сталина, и из которого ничего не было понятно. Кстати, имя руководителя государства прозвучало в речи людей впервые, что немного удивляло и даже разочаровывало женщину — она ожидала более частого славословия этого человека в жизни. Хотя и в будущем люди же не упоминали имена руководителей государства на каждом шагу.

— Погодите, погодите, Илья Семенович! — остановила его девушка.

— Очень тяжело слушать! Вы попробуйте проще, как будто самому товарищу Сталину и рассказываете, говорите спокойно, не торопясь, но так, чтобы понятно было.

— Кроме того, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать! У вас есть возможность нарисовать все те костыли, ходунки и накладки, про которые вы рассказываете? Вот и сделайте это, а перед докладом дайте возможность рассмотреть эти рисунки.

— А еще было бы лучше, если бы вы заранее договорились с сыном Николая Ивановича, чтобы он сделал костыли, а вы бы и их показали на конференции. И надо обязательно упомянуть его как мастера-изготовителя, ему будет приятно. А уж накладки сделать надо обязательно.

— И еще, я вам говорила про регистрацию изобретения. Вы узнали про это?

— Да, мне отец, он тоже врач, обещал помочь.

— Вот и сделайте это прямо в ближайшее время, причем до конференции, хотя бы заявку подайте. И обязательно скажите об этом в своем докладе. Идея же нетрудная, легко можно повторить, обидно будет, если кто-то другой ею воспользуется! — и Надя строго поглядела на врача

— Вы знаете, а ведь вы правы! — воскликнул парень. — Я все сделаю, — и он, озадаченный, вышел из палаты.

Тут же зашла и улыбающаяся тетя Дуся, с которой Надя уже подружилась. Санитарка также часто заходила в ее палату и между делом рассказала девушке о ценах в магазине и на рынке. Надя объяснила ей, что в детдоме все были на казенном содержании, а сейчас она должна будет сама обеспечивать себя, поэтому ей надо все знать, чтобы спланировать свои расходы. Похвалив девушку за хозяйственный подход к жизни, нянечка стала знакомить ее с ценами на основные продукты.

Так, по ее словам, за три рубля можно было приобрести полтора литра молока или килограмм макарон. Мука за килограмм стоила четыре рубля, хлеб рубль сорок копеек за килограммовую булку, сахар-песок около четырех рублей.

Тут санитарку отвлекли, а в палату зашла Зиночка. Надя решила продолжить знакомство с реалиями времени и совместить урок арифметики и чистописания. Она попросила девушку принести чернильницу и ручку с пером. Удивленной медсестре она объяснила, что хочет потренироваться перед экзаменом в техникуме и записать для себя цены на продукты.

Девушка, войдя в роль учителя, строго сказала:

— Так, записывай! Десяток яиц стоит от пяти до шести рублей, картофель пятьдесят копеек, мясо от двенадцати до семнадцати рублей, колбаса варёная шестнадцать рублей, колбаса копченая двадцать три рубля, масло сливочное двадцать пять рублей, сыр около тридцати рублей.

— Самое недорогое — это крупы — пшено — два рубля, ячневая — один рубль, овсянка столько же, макароны по три рубля. А вот самые дорогие крупы — это гречка за четыре рубля, и рис за шесть.

Надежда вздохнула, вспомнив ажиотаж по гречке, когда цена за килограмм доходила до ста рублей, и убедилась, что цены на отдельные продукты достаточно «кусачими» были всегда.

Высунув по детской привычке кончик языка, она продолжала писать, осваивая нелегкую науку чистописания. Тут Зиночка отвлеклась, и Надя пошевелила затекшими с непривычки пальцами:

— Нет, конечно, если не хочешь стоять в очереди, можно покупать продукты на рынке, но там все дороже — говядина стоит шестнадцать рублей за килограмм, масло топлёное пятьдесят семь, молоко четыре рубля за литр, яйцо куриное четырнадцать рублей за десяток, картофель два рубля, а капуста свежая четыре рубля,- горячо завершила свой «диктант» девушка.

Получалось почти также, как и в двадцать первом веке, когда за «экологически чистые» продукты переплачивали намного больше, чем в магазине.

— Теперь давай решим задачу! — важно продолжила девушка.

— Давай, — спохватилась задумавшаяся Надя.

— Итак, что можно купить на… — она призадумалась и продолжила, — пусть на три рубля, если батон стоит рубль, сахар — около четырех рублей, чай — шесть рублей за сто грамм, а карамельки четыре рубля?

— Только чаю попить хватит, — грустно прошептала Надя, и они с Зиночкой переглянулись и резко замолчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза