Читаем Новый старый дивный Мир полностью

— А вы знаете, это отлично! Это то, что надо! — с восторгом продолжал мужчина. — А про хор вы правы, тут он явно требуется.

Надя прислушалась:

— Подождите, кажется, мои подруги закончили экзамен, можно с ними попробовать спеть хором.

И, оставив растерявшегося мужчину, она быстро выбежала в коридор и действительно увидела своих довольных подруг, видимо, экзамен прошел благополучно. Схватив их за руки, она поволокла девушек в зал, не замечая их удивленных и недоумевающих взглядов, только сказала:

— Пойдемте, сейчас все на месте объясню.

И в зале она уже стала спокойно говорить:

— Девчата, сейчас мы попробуем все вместе спеть одну песню. Тогда никакой Петюньчик к нам и приставать не посмеет.

И она вновь начала петь, передав листок со словами девушкам. И вот сначала робко, потом все увереннее, девушки подхватили эту мелодию и закончили ее уже очень громко и красиво. Было видно, что песня и их захватила своей силой и энергией.

Музыкант почти кричал:

— Отлично! Прсто замечательно! Вы выручили меня! Успех будет обеспечен! — прежнее уныние сменилось у него энтузиазмом и восторгом.

— Значит, вы поступаете в училище? Теперь я нисколько не сомневаюсь в вашем зачислении. Знаете что, я завтра тоже буду на комиссии и постараюсь замолвить за вас словечко.

— А еще песни вы сможете спеть?- с замиранием в голосе продолжил мужчина.

— Да, конечно, но их лучше с оркестром исполнять и также большим хором. — Наде пришла в голову добавить и песню «И вновь продолжается бой», которую она вспомнила ночью, и которая также отлично подходила к этому времени.

— Хорошо, после собеседования поговорим, — они уже хотели расстаться, но мужчина спохватился:

— Простите мою рассеянность, я не представился, меня зовут Константин Михайлович,- и он склонился так, будто хотел по привычке поцеловать руку девушке, но спохватился и лишь пожал ее. А Надя с грустью подумала, насколько одинок этот человек среди современных людей, и как он отстал от этого строгого времени со своим «буржуйским» поведением.

Они уже двигались к выходу, как дверь резко распахнулась, и в зал зашла целая делегация — впереди шел, по всему облику, чиновник, скорее всего, «очень важный начальник», за ним — Петя, во всю копирующий поведение мужчины, а сзади уже знакомая всем директор училища Клавдия Ивановна. Видимо, их всех привлеки звуки музыки из зала, и начальство решило проявить бдительность.

— Чем вы тут занимаетесь, уважаемый Константин Михайлович? — процедил чиновник.

— К смотру самодеятельности готовимся, многоуважаемый Марксэн Кузьмич, — иронию мужчины не услышал бы только глухой.

А Надя улыбнулась про себя — ну и сочетание имени и отчества, такое имя идеологически правильное, что сразу понятно — оно вряд ли было у мужчины от рождения, скорее всего, изменено в угоду времени.

— Тут Надежда очень хорошую песню спела, можно исполнить на конференции.

— Песню? Небось очередную «Глафиру»? — ну как без Петеньки, тому обязательно надо показать свою значимость перед начальством.

— Думаю, лучше услышать самим и оценить, — спокойно возразил мужчина. Держался он уже с достоинством, но небольшое волнение еще присутствовало.

Они с девушкой вновь подошли в пианино, другие девчата обступили их, и мужчина начал очень красивым голосом:

Забота у нас простая,

Забота наша такая, —

Жила бы страна родная,

И нету других забот.

И все вновь подхватили припев своими звонкими девичьими голосами:

И снег, и ветер,

И звезд ночной полет…

Меня мое сердце

В тревожную даль зовет.

Так они и допели всю песню, причем мужчина играли пел уже очень уверенно, да и девчата лишь немного подглядывали в текст, эти чеканные строки сами собой запоминались без усилий.

А Надя с удовольствием смотрела и на довольное расплывшееся лицо начальника, и на выпучившего глаза Петю, и на доброжелательно улыбающуюся Клавдию Ивановну.

— Ну что же, неплохо, неплохо, — благосклонно кивнул начальник.

— Как видите, песню хором хорошо петь. Так она сильнее звучать будет!- добавила Надя. Ей надо было показать и роль своих подруг, чтобы никто уже не мог их ни в чем задеть.

— Да и еще было бы красиво, если бы мы все были одинаково одеты, представьте — на всех белые блузочки, черные юбочки, туфельки, а на голове красные косынки. И Константин Михайлович в новом костюме за пианино гораздо представительнее бы смотрелся. Это бы показало, как наше училище заботится о своих учащихся и преподавателях.

Надя улыбалась про себя — под шумок и с «плохой овцы хоть шерсти клок» можно содрать, а с одеждой, а, особенно, с обувью, у девчат действительно было плоховато. Так что пусть «важный начальник» поспособствует.

— Это вы правильно сказали, девушка, наша сила в коллективе. И про одежду тоже верно. Замолвлю за вас словечко в горкоме, что-нибудь придумаем. Так что готовьтесь, репетируйте, я поставлю соответствующие органы в известность о вашем выступлении,- и он поплыл из зала, а значительно погрустневший Петя поплелся за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза