Читаем Новый старый дивный Мир полностью

Или придется, как многим попаданцам, петь песни из будущего, хотя бы таким образом компенсируя свою «нелегкую долю прогрессивного человека». Да и то, надо думать и выбирать, что можно и нужно петь.

Вряд ли людям этого времени придутся по вкусу такие слова песенки: «Попробуй муа-муа, попробуй джага-джага, Попробуй у-у, мне это надо, надо, Опять мне кажется, что кружится голова, Мой мармеладный, я не права», и их мнение будет совершенно справедливым.

Кроме того, она мало знает об обычной бытовой жизни людей — только по рассказам Михаила Булгакова и других писателей, да по фильмам об этой эпохе.

Даже пищу себе приготовить она не сможет — керосинка, на которой готовили сейчас, явно очень отличается от ее электрической плиты со множеством функций. Или еще примус был? Вроде, булгаковский кот-Бегемот именно его «починял»? А зачем он это делал, и, собственно — как его починять? Тоже непонятно.




Как пользоваться лампой, не электрической настольной, а опять же керосиновой, где, собственно, приобретать этот самый керосин — вопросы, вопросы…



Не знает она, как стирать и гладить без прекрасных электрических машин и утюгов, как пользоваться железной доской для стирки и утюгом, который надо разогревать на плите, даже покупать продукты и одежду в магазинах она пока не умеет — все это предстояло узнать нашей попаданке, со всеми этими премудростями освоиться.




Бережно сложив все документы, Надежда вздохнула, понимая, что повлиять на будущие события жизни она в данное время ничем не может, бесполезная она попаданка, ей надо пока осваиваться и приглядываться.

Утешив себя мыслью, что она может объяснять свои «незнания» жизнью в детском доме на всем готовом, решив, что как-то же живут люди, и она проживет, женщина решила немного вздремнуть, да и голова еще кружилась, слабость подкатывала к горлу. Плотно закутавшись в одеяло, она легла и тут же задремала, не слыша голосов и шума просыпающейся очень рано больницы.

* * *

Очень забавный рассказ об очередном современном попаданце к Сталину: http://samlib.ru/g/gor77/kakprojtikstalinu.shtml

И еще один: http://okopka.ru/a/al_a/text_0270.shtml- Попаданцы не туда.

Пакт Молотова- Риббентропа: https://diletant.media/articles/45254223/ — ПОЛНЫЙ вариант текста на русском и немецком языках

Глава 7

«Человек Рассеянный» и другие

Глава 7. «Человек Рассеянный» и другие.


Надежда спала недолго, около часа, но так крепко и глубоко, привыкая к новому телу и миру, что после пробуждения почувствовала себя бодрой и веселой, готовой к дальнейшим свершениям.

Но показывать этого она не хотела — слишком быстрое выздоровление будет подозрительным, да и эйфория скоро прошла и, вновь почувствовав головокружение и слабость, она прилегла на подушку, и вовремя — в палату, не постучавшись, стремительно влетел молодой врач, весь какой-то всклокоченный, с темными кудрявыми волосами, стоявшими дыбом, в небрежно застегнутом халате, в сопровождении медсестры, которую Надежда видела ночью спящей за столом.



Бесцеремонно взяв стул и присев рядом, он грубо начал говорить:

— Ну что, голубушка, кто вы и что с вами случилось? — он достаточно брезгливо ее рассматривал, видимо, приняв за нищенку, которые в то время, хоть и намного реже, еще попадались в больших городах. Видимо, своим грубоватым поведением он скрывал смущение, поскольку был еще очень молод.

Тут-то и пригодились Надежде заветные документы, которые она гордо достала из сумочки и протянула врачу, дополнив словами:

— Стучаться надо, уважаемый доктор, вдруг бы я тут переодеваться собралась.

Взгляд врача резко изменился, он смутился и покраснел, буркнув что-то извинительное под нос, и стал бережно рассматривать паспорт и комсомольский билет, приговаривая уже спокойным тоном:

— Очень хорошо, прямо отлично, а то милиция уже волнуется, понимаешь, — и это словечко, сказанное тоном бывшего президента России, заставило Надю невольно улыбнуться и приободриться.

И она спокойно продолжила:

— Я в город ехала, в институт поступать, мне от нашего детского дома направление дали, да видно заболела по дороге, плохо на улице стало. А дальше ничего не помню.

Тут вид доктора стал совсем сконфуженным и он, вспомнив о своих профессиональных обязанностях, уже тихо и спокойно сказал:

— А как вы сейчас себя чувствуете? Голова кружится, болит? Зиночка, запишите потом все данные больной, — и, не выслушав девушку, которая только собиралась пожаловаться на свое состояние, тут же продолжил:

— Давайте я вас послушаю, — он вытащил деревянную трубочку, которую и приложил к ее спине со словами:

— Дышите, а теперь не дышите, — а девушка продолжала улыбаться, вспомнив двух веселых мышат из мультфильма и их крылатую фразу: ' Мышите-не мышите!'

— Ну что же, хрипы слабые, температуру меряли? — это он уже обратился к медсестре, которая молча продолжала стоять рядом и уже протягивала градусник, который Надя и засунула подмышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза