Читаем Новый старый год. Антиутопия полностью

– Да. Похожи на арабов, – согласилась Наталья.

– А почему они с автоматами? С кем они собираются воевать? – продолжал свои расспросы Алеша.

– Не задавай глупых вопросов! – вспылила вдруг мать. – Лучше бы ты остался дома!

– А вот и дом тети Джейн, – радостно заметил Алексей. – Мы уже пришли.


Миссия Красного Креста разместилась в бывшем Дворце бракосочетаний. До него ходу от дома тети Маши было минут пятнадцать, не больше. Поэтому Наталья, добираясь сюда, практически не пользовалась муниципальным транспортом.

– Наташа! Алеша! Как хорошо, что вы пришли! – забавно прошепелявила Джейн.

Она хорошо знала русский язык, но произношение выдавало в ней иностранку.

– Сейчас будем пить чай. У меня есть настоящий английский чай. Вы такого давно не пробовали, – предложила Джейн.

– Неправда. В Англии чай не растет, – блеснул своей эрудицией вундеркинд.

– Зато его там очень качественно перерабатывают, Алеша, – заметила австралийка. – Ты же любишь качественные продукты?

– Угу, – пробормотал Кузнецов-младший.

Сегодня в миссии, как и у всех в Казахстане, был нерабочий день (мусульманская страна в полном составе без каких-либо комплексов дружно праздновала православное Рождество, праздник есть праздник), но Джейн все равно пришла в контору. Из колледжа, куда она хотела пристроить девчонок, должны были прислать по факсу вызов для них. С этим факсом она завтра поедет в Астану, в австралийское консульство.

– Я просто хотела узнать, нет ли каких-нибудь новостей для девочек и от Георгия, – робко спросила Наталья.

Джейн разливала по чашкам кипяток из электрического чайника, при упоминании русского имени Смита ее рука дернулась, и дымящаяся вода залила салфетки на столике.

– Что с ним? – вырвалось у Натальи.

– Алеша, ты не хочешь посмотреть заграничные журналы? – спросила Джейн мальчика. – Там есть и про машины, – она указала рукой на дверь в соседнюю комнату. – Ты почитай там, а мы с твоей мамой здесь посплетничаем. Хорошо?

– O'key. Только недолго. А то мне станет скучно, – согласился малыш.

Когда за ним закрылась дверь, Джейн нажала пульт дистанционного управления, и зажегся экран телевизора. У нее, одной из немногих в Павлодаре, была выведена на крышу дома спутниковая антенна, поэтому она могла смотреть передачи практически всех телекомпаний мира.

– Это CNN. Круглосуточные новости, – пояснила Джейн. – Повторяются каждые полчаса.

Австралийка замолчала, и обе женщины стали смотреть на телеэкран. Наталья плохо разбирала беглую английскую речь, но даже она поняла, когда показали ее родной город, о чем идет речь.

Вот омоновцы в масках выводят из какого-то ангара задержанного, заломив ему руки за спину. Затем один из них поднимает за волосы его голову, чтобы оператор мог показать лицо задержанного. Оно все в кровоподтеках и синяках. Но Наталья узнает этого человека. Это Андрей Крутоложин. Затем показывают серое мрачное здание Обского управления КГБ, построенное еще при Сталине. И вдруг широко, во весь экран, – фотография Георгия. Официальное фото. Ее муж в костюме и при галстуке, очень важный. Диктор о чем-то говорит быстро-быстро, что Наталья не успевает вдуматься в смысл его слов. Затем начинается новый сюжет. О наводнении в Бразилии.

– Что это, Джейн? Объясни, пожалуйста. При чем здесь Обский химический комбинат и мой муж? – недоуменно спрашивает она у иностранки.

– Российские власти дали в мировые средства массовой информации сообщение следующего содержания, – неторопливо, пытаясь ничего не перепутать, объясняет ей миссис Смит-О'Нил. – Силами отряда особого назначения обезврежены террористы, в течение недели удерживавшие хранилище ядерных отходов на крупнейшем в мире атомном производстве. Они шантажировали правительство, пытаясь заставить его выпустить из тюрем их сообщников. В противном случае грозили взорвать хранилище. Если бы это произошло, то случилась бы катастрофа планетарного масштаба. Но российским спецслужбам удалось ее предотвратить и раскрыть заговор. Как установило следствие, в нем принимал участие и гражданин Австралии Джордж Смит, выдававший себя за бизнесмена. Но на самом деле он являлся, как утверждают русские, агентом ЦРУ. Смит задержан и ожидает следствия.

– Но это же явная ложь! Фальсификация! – вскрикнула Наталья. – Георгия просто подставили!

– Успокойся. Пожалуйста, успокойся. Не надо так кричать, а то мальчик услышит.

– Но мы же не можем его там оставить. Его надо выручать. Иначе его убьют.

– Я уже позвонила в наше консульство в Москве. Консул пообещал, что завтра он лично вручит официальную ноту протеста о незаконном задержании гражданина Австралии председателю российского правительства. И премьер-министр Камбоджи должен был позвонить в российский Комитет внешней торговли и пригрозить, что прервет всякое деловое сотрудничество с Россией, если Джордж не будет освобожден в ближайшее время.

– Я знаю, что делать, – решительным голосом произнесла Наталья. – Я соберу пресс-конференцию и объявлю на весь мир, что вся семейка их нынешнего генерального секретаря больна СПИДом. Авось одумаются.

– А у тебя есть доказательства? – спросила Джейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В режиме бога
В режиме бога

Виктор Сигалов пишет морфоскрипты — интерактивные сны, заменившие людям игры, кино и книги. Как все авторы, он считает себя гением и втайне мечтает создать виртуальную реальность, равную реальному миру. Неожиданно Виктор получает новый заказ: корпорация, о которой он прежде не слышал, просит его протестировать сложный морфоскрипт. Изучив чужой сценарий, Сигалов обнаруживает, что неизвестный автор сумел воплотить его мечту – интерактивный сон показывает настоящую жизнь, опережающую реальный мир на несколько дней и предсказывает, что Земле грозит какая-то глобальная катастрофа. Чтобы предотвратить беду Виктору нужно разыскать настоящего автора. Но как это сделать, если в реальном мире он не существует?

Гульнара Омельченко , Евгений Александрович Прошкин

Финансы и бизнес / Социально-психологическая фантастика / О бизнесе популярно