Читаем Ноздря в ноздрю полностью

Я подумал о том, чтобы познакомить его с моей версией, но она по-прежнему казалась довольно вы­чурной, да и фактических подтверждений я пока не нашел. Мои поиски по Интернету ничего сущест­венного не принесли, и я уже сильно сомневался в том, что кто-то намеренно повредил тормозную сис­тему моего автомобиля. Поэтому еще раз поблагода­рил его и сказал, что буду ждать списка.

—  Я заканчиваю работу через полчаса, — услы­шал в ответ. — Постараюсь успеть.

Я положил трубку. Прав я или полиция? Может, мне следовало поделиться своими идеями с кем-ни­будь из полицейских и он, по крайней мере, мог бы указать на ошибки в моих умозаключениях? А воз­можно, как и сказала Каролина, полиция располага­ет недоступной мне информацией, полученной от разведывательных служб. Но могло быть и так, что они держались за версию арабского принца, потому что у них не было никакой другой.

Я подумал, а не позвонить ли Нейлу Дженнингсу, но решил, что его горе слишком свежо, чтобы за­давать ему вопрос, как и почему его пригласили в ложу «Делафилд». И позвонил Кейли.

—  Привет, Макс. — Трубку взяла Эмма. — Про­веряешь, придем ли мы завтра?

Мне пришлось поднапрячься, чтобы понять, о чем она говорит.

—  Нет, я и так не сомневался, что придете.

—  И правильно. Нас будет шестеро, как обычно.

—  Отлично. — Я решил не упоминать о том, что в ресторане меня не будет, потому что меня ждал обед в пабе с Каролиной. Я уже и не помнил, когда обедал в пабе в субботу. Так что с нетерпением ждал этого события. — Я позвонил, чтобы спросить, по­чему вас пригласили на ленч в ложу «Делафилд» в день скачки «2000 гиней».

—  А, вот ты о чем. Одна наша лошадь участвова­ла в скачке. Может, поэтому.

—  Но они не приглашали всех тренеров.

—  Этого я не знаю. Пригласили нас и, насколько мне известно, Нейла и Элизабет. Мы с Элизабет об этом говорили. Бедная Элизабет.

— Да. — Я выдержал приличествующую моменту паузу. — Эмма, уж извините за настойчивость, но вы можете вспомнить, когда получили приглаше­ние?

—  Ох. — Короткое молчание. — Боюсь, не вспомню. Но заранее, это точно.

—  Вы получили отпечатанную открытку-пригла­шение, как и положено?

Опять ответ последовал не сразу.

—  Думаю, что нет. Я не помню, чтобы их при­глашение стояло на каминной доске. Туда мы ста­вим все приглашения. — Я подозревал, что камин­ная доска в их гостиной сильно заставлена.

—  Спасибо вам.

—  Нет проблем. Я спрошу Джорджа, когда он вернется. У него заседание совета этого чертова клу­ба, где он — президент. Я позвоню тебе, если он что-нибудь вспомнит.

—  Благодарю. До встречи. — Я положил трубку. Еще один тупик.

Я вновь посмотрел на список, присланный детективом-инспектором Тернером. Из семнадцати фамилий, не вычеркнутых из списка и не помечен­ных буквой «у», я знал одиннадцать. Остальные, скорее всего, принадлежали сотрудникам «Дела­филд», и среди них одна женщина, согласно миссис Хардинг из газеты, скончалась в больнице от полу­ченных при взрыве ожогов. Из одиннадцати одна пара регулярно приходила в «Торбу», а еще четверо бывали время от времени. Остальные пятеро жили не в Ньюмаркете, в том числе тренер и его жена из Миддлэма в Йоркшире, жена ирландского джентль­мена, которого убили, и бывший жокей из графства Уэст. Он зарабатывал на жизнь, объясняя гостям корпораций, на кого ставить деньги.

Я не помнил, чтобы он выступал перед ленчем, но, с другой стороны, я все это время провел на кух­не. Никто из них не представлялся мне мишенью для террористов.

Еще я знал Ролфа Шумана. Он тянул на ми­шень?

Я еще раз проверил почтовый ящик. Ничего но­вого.

Посмотрел на часы. Полчаса истекали. Детектив-инспектор Тернер заканчивал рабочий день и, ско­рее всего, уезжал на уик-энд, поэтому мне остава­лось только набраться терпения и ждать.

Время близилось к половине восьмого, на кухне работа кипела, вот я и прошел туда, чтобы посмот­реть, все ли в порядке и как там управляется Карл.

—  Ты болен, — сказал он. — Поезжай домой и не отвлекай нас от дела.

—  Я не болен. У меня всего лишь болит голова. Сотрясением мозга не заразишься.

Он улыбнулся.

—   Неважно. Мы отлично справляемся и без тебя. Это Оскар. — Карл указал на новое лицо на кух­не. — У него получается. — Оскар улыбнулся. Гэ­ри — нет. Определенно пребывал в дурном настрое­нии.

Я оставил их и вернулся в кабинет. С радостью поехал бы домой, но мне хотелось еще немного по­лазить по Интернету, а дома у меня компьютера не было.

Новых писем не приходило, и я решил, что наде­яться больше не на что, когда зазвонил телефон. Я облегченно вздохнул, услышав голос детектива-инспектора.

—  Вы уж меня извините, я нашел исходный спи­сок, но секретарь ушла, а я не знаю, как пользовать­ся этим чертовым сканером. Да и мне пора, потому что обещал жене, что мы пойдем в кино, а я, похо­же, опаздываю. Пришлю его вам на следующей не­деле.

—   Не могли бы вы продиктовать имена и фами­лии? — попросил я. — Я их запишу.

—  Хорошо. Но только быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы