Читаем Нож сновидений полностью

Он подозревает, что у нее есть другая причина позволить порубежникам пересечь Андор? Что ж, пусть. Он же не высказывает свои предположения вслух. Пока он молчит, ее мотивы внешне полностью совпадают с интересами Андора. Да, это лицемерно, однако реалистично. Она честно рассказала о других своих мотивах, но эта причина, высказанная вслух, может многого ей стоить. Ей по-прежнему необходима поддержка еще одного Дома, и все вело к тому, что этим Домом окажется Кандред, однако Данина никогда не примет ее сторону, если будет думать, будто Илэйн вынуждает ее к этому.

– Никакого плана нет, – ответила она. – Временами я отправляю туда гвардейцев, чтобы они разведали, что творится в Черной Башне, и напомнили там, что Башня стоит на андорской земле и поэтому должна подчиняться законам Андора. Едва ли можно предпринять что-нибудь иное, если бы только рядом с Кэймлином не оказалась каким-то образом Белая Башня.

Некоторое время все шестеро пристально смотрели на нее, не моргая.

– Дом Пендар объявляет о поддержке Дома Траканд, – внезапно заявил Абелль.

Следом за ним и Луан произнес:

– Дом Норвелин заявляет о поддержке Дома Траканд.

Наверху вспыхнула молния, осветив витражи на потолке.

Илэйн едва не покачнулась, однако сумела устоять на ногах.

Лицо Бергитте оставалось невозмутимым, однако узы наполнило изумление. Вот и все. Теперь у Илэйн одиннадцать голосов, и трон – ее.

– Чем больше Домов окажут поддержку Илэйн, тем лучше для Андора. – Голос самой Дайлин звучал несколько озадаченно. – Окажите поддержку Траканд вместе со мной.

Снова воцарилось молчание, на сей раз более продолжительное, чем прежде, – верховные опоры обменивались красноречивыми взглядами. Потом, один за другим, Арателле, Пеливар и Аймлин объявили о своей поддержке Траканд. Однако они поступили так ради Дайлин. Илэйн не должна забывать об этом. Быть может, со временем ей удастся завоевать их преданность, но сейчас они поддержали ее только из-за Дайлин.

– Она все-таки получила трон, – подытожила Эллориен, ее тон хранил прежнюю холодность. – Остальное – пух и прах.

Илэйн постаралась придать своему голосу теплоты:

– Быть может, отобедаешь с нами сегодня, Эллориен? Останься хотя бы, пока не прекратится дождь.

– У меня есть свои повара, – отрезала Эллориен, поворачиваясь к дверям. Ее служанка подбежала забрать у нее кубок и поставить его на стол. – Как только закончится дождь, я отбываю в Шелдин. Слишком давно я там не была.

– Грядет Тармон Гай’дон, Эллориен, – заметила Илэйн. – Ты не сможешь отсидеться у себя в особняке.

Эллориен замерла и посмотрела на нее через плечо:

– Когда придет Тармон Гай’дон, Дом Траймане отправится на Последнюю битву, и отправится следом за Львом Андора.

Прогремел раскат грома, когда она уверенно зашагала вон из Большого зала. Служанка поспешила следом за госпожой.

– Приглашаю вас всех к себе в покои, – объявила Илэйн, обращаясь к остальным.

Эллориен последует за Львом Андора, но не за Илэйн Траканд. Почти половина сторонников Илэйн ненадежна, Джарид Саранд с весьма внушительными силами разгуливает на свободе, и Эллориен наверняка станет плести всякие интриги. В сказках и историях такого никогда не бывает. В сказаниях в развязке все происходит без сучка без задоринки. А реальная жизнь куда более… каверзна. Приземленна. Но как бы то ни было, трон теперь принадлежит ей. Предстоит еще коронация, но теперь это уже простая формальность. Илэйн повела вереницу дворян из Большого зала, беседуя на ходу с Луаном и Пеливаром, а над головой рокотал гром, словно множество военных барабанов исполняли марш для Тармон Гай’дон. Сколько осталось времени до того, как знамена Андора взовьются ввысь перед Последней битвой?

Глава 36

Под сенью дуба

Солнце уже давно возвышалось над горами, когда отряд Карида ехал через рощу к так называемым Малвидским теснинам, которые лежали в двух лигах впереди. Горное ущелье не более пяти миль шириной, по которому проходила дорога из Эбу Дар в Лугард, находилось в миле к югу. Неподалеку от Теснин он найдет лагерь, который удалось обнаружить Аджимбуре. Аджимбура не настолько глуп, чтобы пробираться в лагерь самому, так что Карид не знал, не направляется ли он зря в ловушку. Нет, не зря. Ради верховной леди Туон! Любой Страж Последнего часа почитает за счастье умереть за нее. Их честь – это долг, а долг нередко подразумевает смерть. По небу летели белые облака, однако никаких признаков дождя не было видно. Он всегда мечтал умереть при ярком свете солнца…

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги