Читаем Нож сновидений полностью

Карид снял шлем, но прежде, чем он успел открыть рот, из-за деревьев выбежала хорошенькая женщина с большими карими глазами. За ней следовали еще две. Их лица выдавали в них Айз Седай; на первый взгляд им можно было дать лет двадцать, присмотревшись – вдвое больше, а еще через пару секунд – нечто среднее. Очень сбивает с толку.

– Это же Шерайне! – вскричала хорошенькая, указывая на Майлен. – Немедленно освободи ее!

– Ты не понимаешь, Джолин, – сердито одернула ее другая. У нее были губы ниточкой и узкий нос. Внешне казалось, что этой железной леди под силу грызть камни. – Она больше никогда не будет Шерайне. Она бы предала нас, подвернись ей такой шанс.

– Теслин права, Джолин, – вступила третья. Скорее красивая, чем хорошенькая, ее длинные темные волосы волнами спускались до талии. – Она бы предала нас.

– Я не верю, Эдесина, – огрызнулась Джолин. – Отпусти ее немедленно! – приказала она Мелитене. – Иначе я… – Она ахнула.

– Я же тебя предупреждала, – с горечью заметила Теслин.

К дубу галопом подлетел темный конь, с широкой грудью и большеносой мордой, на нем сидел молодой человек в черной широкополой шляпе. Всадник спешился чуть ли не на скаку.

– Проклятье! Что здесь происходит? – потребовал он ответа, направляясь к костру.

Карид не обратил на него никакого внимания. Следом за юношей, верхом на кобыле со странными черно-белыми полосами – такой масти Карид никогда раньше не встречал, – к костру подъехала верховная леди Туон. Селусия, с алым шарфом на голове, ехала рядом с госпожой на мышастой лошади, однако Карид видел только верховную леди. Отросшие черные волосы обрамляли лицо, которое он узнал бы везде. Она скользнула по нему безмятежным взглядом, а потом снова принялась наблюдать за молодым человеком. Карид не был уверен, узнала она его или нет. Скорее всего, нет. Много воды утекло с тех пор, как он служил в ее личной охране. Он не оглядывался, но и без этого знал, что поводья гнедого коня Аджимбуры теперь сжимает в руках один из Стражей Последнего часа. Совершенно ясно, что без примечательной косы и без оружия малый не будет привлекать к себе лишнего внимания и сможет ускользнуть из лагеря. Часовые вряд ли его заметят. Аджимбура не только неплохо бегает, но и умеет передвигаться незаметно. Скоро Музенге узнает, что верховная леди действительно находится в этом лагере.

– Она отгородила нас щитом, Мэт, – пожаловалась Джолин, и парень, сорвав с головы шляпу, направился к Мелитене, словно намереваясь взять ее лошадь под уздцы.

Он был длинноногим, однако высоким его не назовешь. Вокруг шеи у него был повязан черный шелковый платок. Так, значит, это тот самый, кого все зовут Игрушкой Тайлин, как будто то, что он является игрушкой, предметом забавы королевы, – главная его особенность. Скорее всего, так оно и есть. По большей части такие игрушки не блещут талантами. Странно все это, потому как для такой роли он недостаточно красив. Хотя фигура у него ладная.

– Убери щит, – изрек молодой человек, словно рассчитывая на подчинение. Брови Карида поползли вверх. И это – Игрушка? Мелитене и Майлен хором ахнули, а парень усмехнулся. – Видите, на меня не действуют ваши штучки. А сейчас вы уберете проклятые щиты, или, проклятье, я стащу вас с лошадей и надеру вам задницы.

Лицо Мелитене потемнело. Мало кто посмеет обратиться к дер’сул’дам подобным образом.

– Убери щиты, Мелитене, – произнес Карид.

– Марат’дамани чуть не обняла саидар, – возразила та, вместо того чтобы подчиниться. – Неизвестно, что еще она…

– Убери щиты, Мелитене, – потребовал он. – И отпусти Источник.

Парень удовлетворенно кивнул и неожиданно обернулся, указывая пальцем в сторону трех Айз Седай.

– Проклятье! Ну вы-то хоть не начинайте! Она отпустила Силу. Теперь ваша очередь. Давайте!

Он снова кивнул, словно знал, что они подчинились. Судя по тому, какой взгляд устремила на него Мелитене, должно быть, знал. Может, он – Аша’ман? Что, если Аша’маны способны чувствовать, когда дамани направляет? Маловероятно, но Карид видел в этом, пожалуй, единственное объяснение. Правда, все это не слишком сочетается с тем, как, судя по разговорам, обращалась с молодым человеком Тайлин.

– В один прекрасный день, Мэт Коутон, – едко произнесла Джолин, – тебя научат уважать Айз Седай, и, надеюсь, я буду при этом присутствовать.

Верховная леди и Селусия звонко рассмеялись. Просто замечательно, что, даже будучи в плену, она пребывает в прекрасном настроении. Без сомнения, этому способствовало присутствие горничной. Что ж, пришло время действовать. Пришло время разыгрывать его безумные ставки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги