Читаем Нож в сердце полностью

— Более того, он в принципе вел себя странно.

— Опишите его поведение, — попросила Вивьен.

— У него были широко раскрыты глаза, а говорил он очень медленно. Мне показалось это достаточно странным, так как около получаса до этого он был веселым и энергичным. Сейчас же он был медлительный и будто чем-то ошарашенный.

Мистер Эванс дописал последнее предложение в своих записях и обернулся на Вивьен. Она слегка кивнула и приступила к разговору.

— Расскажите нам, пожалуйста, про взаимоотношения всех подозреваемых с убитой, — она осеклась на последнем слове.

— А что о них рассказывать? — спросил Миллер, пожав плечами. — Пару лет назад она, мягко говоря, изменилась. Это и стало причиной, — он умолк, — всего. Думаю, она считала это взрослением. Не сочтите за лицемерие, но меня самого Мишель иногда злила своим характером. Мне как отцу сложно видеть отношение окружающих к ней со стороны, зная, что я никак не могу это изменить. Я о том, что мне всегда хотелось, чтобы она имела друзей. Близких друзей, с которыми она могла проводить время, общаться. Если бы Мишель только могла понять, что все это время она сама была виновата в этом. А теперь… время упущено! — сказал он и снова заплакал.

Чуть было не расчувствовавшись, Эванс сказал:

— Мистер Миллер, давайте на этом закончим с вопросами. Нужно уточнить информацию относительно нескольких организационных моментов. Мисс Эддерли сказала, что сегодня вечером похороны. Вы все собираетесь посетить их?

— Да, все, кто сейчас находится в гостиной, будут присутствовать на похоронах.

— У вас есть дубликат ключа от дома? — сказал Мартин.

Миллер кивнул.

— Не могли бы вы оставить его нам? Пока вы будете на похоронах, нам нужно будет кое-что обсудить с коллегами. Это касается расследования. И вообще, оставьте их у нас до его окончания.

— Конечно, ключи лежат здесь, в верхнем ящике, — Миллер указал пальцем на комод, стоящий слева от кресла, на котором расположилась Вивьен. — Можешь прямо сейчас их достать.

Вивьен так и сделала. Она достала из ящика связку ключей и отдала их второму инспектору.

— Итак, благодарю, мистер Миллер. На этом закончим. Не могли бы вы через несколько минут пригласить свою жену к нам? Спасибо.

Том Миллер вышел.

— Мисс Эддерли, что скажете?

— Похоже, он чист, — с грустью сказала Вивьен.

— М-да, ничего интересного, — сказал Эванс.

— Я с вами не согласен, — возразил Мартин. — А как же Артур?

— Ах да, конечно же, я уже и забыл про это обстоятельство, — сказал Эванс.

— Ну, зато мы знаем, что Том не убивал Мишель, — позитивно произнес Мартин и оглядел всех сидящих в комнате.

— Но это нам только предстоит узнать, — сказала Вивьен.

— Вы думаете, он мог ее убить? — спросил Эванс. — Вы вообще видели его эмоциональное состояние? Он дважды начинал плакать. К тому же как?

— Он же мог вернуться.

— Вернуться?

— Более того, Миллер мог вернуться в дом, не возвращавшись вовсе, — озадачила всех Вивьен.

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Эванс.

— Я хочу сказать, что планировка веранды и французской двери не позволяет нам видеть вход в кухню с самой веранды, сидя на диване в гостиной. Ведь мы увидели Жаклин только тогда, когда она прошла чуть ли не к самому краю, к балюстраде, а потом вправо. К тому же между передвижениями в коридоре и, хочу напомнить, на лестнице были небольшие промежутки времени. Поэтому он мог зайти и через входную дверь.

— А потом выйти через веранду, — неожиданно для самой себя сказала я.

— Именно. А его чрезмерная эмоциональность может быть и не такой искренней. Точнее, искренней, но вовсе не являться скорбью о дочери.

— Зато теперь мы знаем, что Жаклин не могла незаметно обогнуть дом и зайти на кухню с веранды, так как на крыльце все время стоял Том, — сказала я.

— А Том не мог зайти или выйти из кухни на веранду, потому что на веранде стояла Жаклин, — подытожила Вивьен.

— Мисс Эддерли, вы вообще кого-то конкретного подозреваете? — перевел тему Эванс.

— Если вы имеете в виду кого-то одного, то нет. Я подозреваю всех. Всех до единого. А вы разве нет?

— Я тоже придерживаюсь вашей тактики, но некоторые любопытные факты побуждают меня склоняться к определенным версиям, — объяснился Эванс.

— Полагаю, каждый допрос они меняются.

— Должен признать, это так.

— Хочу попросить всех вас как можно внимательнее вникать во все происходящее и по максимуму задействовать свои способности. Мы имеем дело с убийцей. Не с нечестным клерком, а с убийцей! Но самое опасное — это то, что одной смертью никогда не ограничивается. Важно успеть до того, как произойдет второе убийство. И именно этого я боюсь на данный момент больше всего.

— А что будет, если второе не произойдет? — сказал Эванс.

— Что будет? — задумалась Вивьен. — Будет очень хорошо!

Инспектор одобрительно кивнул.

— Мисс Фергюсон, что-то долго она не идет. Позовите Джулию, — сказал Мартин.

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги