— Но я ничего не могу сказать вам. К сожалению, — после минутного молчания сказала она. — Это конфиденциальная информация. К тому же она может испортить репутацию некоторых людей.
— Джулия, поймите, мы интересуемся этим не из чистого любопытства. Вы хотите знать, кто убил вашу дочь, но скрываете множество полезной для расследования информации.
— А что, если я не хочу знать, кто убил мою дочь?! Я с самого начала была против этого расследования! — гневно крикнула она. — Все эти люди близки мне, поэтому я не хочу знать подробностей.
— Но, живя с мыслью о том, что в вашем окружении находится убийца Мишель, вы будете медленно сходить с ума, — заверила ее Вивьен.
Джулия остановила свой взгляд на Вивьен. Она была в ярости.
— Мне больше нечего вам сказать.
С этими словами она встала и прошагала к выходу. Выйдя из комнаты, она громко хлопнула дверью.
Эванс, застыв в одном положении, отрывисто протянул:
— Что это сейчас было?
Все обернулись на Вивьен в ожидании комментариев по поводу этой ситуации. Она лишь закрыла лицо руками и опустила голову.
— Клянусь, после окончания расследования я уеду подальше отсюда на неопределенное время. И не дай бог я когда-нибудь еще буду общаться с этой семейкой… — от безысходности сказала она.
— Что думаете, мисс Эддерли? — спросил Мартин.
Вивьен покачала головой.
— Странно, что она отказывается о чем-либо рассказывать.
— И странность заключается не только в этом, — сказал Мартин.
— Согласна. У меня миллион вопросов. Например, что это вообще за путаница с последовательностью передвижений?
— М-м-м, Вивьен, мисс Фергюсон, вы уверены, что все было именно так, как вы говорите?
— Конечно, я в этом не сомневаюсь, — сказала я.
— Тогда как это возможно? — в недоумении спросил Эванс.
— Я, кажется, догадываюсь, но не сейчас. Сказать честно, меня в первый раз так озадачивает то, что показания двух подозреваемых совпадают…
— Но не совпадают с действительностью, — продолжила я.
— Я ничего не понимаю, — сказала Вивьен.
— Мисс Эддерли, — не согласился Эванс, — на каждый мой вопрос относительно каких-либо любопытных деталей вы говорите, что у вас есть некое предположение, которое от нас вы скрываете. А теперь говорите, что ничего не понимаете.
— Да, есть, но скрываю я потому, что я не могу ничего утверждать. Все мои предположения строятся на апельсинах. Более того, мы еще не допросили Артура, а он проходил мимо кухни последним.
— Кстати, что это еще за странный вопрос про апельсины? Что вы хотите этим понять?
— Потом объясню, — односложно ответила она.
— Подождите, — спустя несколько минут размышлений осмелилась предположить я, — не сложно понять, что Жаклин достаточно продуманная и умная девушка. И если она убийца, она будет всеми способами отрицать свою вину и в принципе возможность совершения преступления. Но она спокойно сказала о том, что после ухода Джулии она какое-то время находилась с Мишель наедине. То есть могла совершить убийство. Вам это не кажется странным?
— А ведь правда, — сказал Мартин и перевел взгляд на Вивьен.
— Тогда получается, если Мишель все-таки убила Жаклин, выходящая из уборной Джулия и проходящий мимо кухни Артур видели уже мертвое тело, — присоединился к нашим рассуждениям Мартин.
— И ничего не сказали, — потирая подбородок, сказал Эванс. — Достаточно интересная версия.
— Получается, они сообщники?.. — загадочно произнес Мартин. — Кстати, лестница. Мы так и не выяснили, кто это был, — он встал и начал ходить по комнате.
— Но мы знаем, что это не мог быть никто из тех, кто находился почти весь вечер на первом этаже. Они все точно были внизу. Значит, это либо Мэри, либо Кэтрин, — сказала Вивьен.
— Нельзя забывать еще и про мотив, — сказал Эванс. — Не может быть, чтобы кто-то просто так убил ее. Для этого должна быть веская причина. Серьезный мотив.
— Пока ни у кого нет серьезного мотива, — сказал Мартин.
— К тому же убивать человека в замкнутом пространстве достаточно рискованно.
— Артур, — сказала Вивьен. — Этот молодой человек, возможно, знает намного больше, чем мы можем подумать.
— Давайте как раз его и позовем.
Глава 8
Когда Артур Лейк вошел в комнату, мне удалось наяву увидеть то, о чем сказал Том Миллер. Он был ошарашен. Чем-то не на шутку ошарашен. Пожалуй, это слово идеально описывало нынешнее состояние Артура. Широко отрытые глаза и некая медлительность. Он сел напротив инспектора.
— Артур, что с тобой? Ты будто всю ночь не спал, — побеспокоилась Вивьен.
— Верно, я не спал всю ночь. Прошу прощения за мой вид. Надеюсь на ваше понимание.
— Не переживайте, мистер Лейк. Мы постараемся вас надолго не задерживать, — сказал Эванс.
Лейк кивнул в знак признательности.
— Ваше полное имя и возраст.
— Артур Майкл Лейк, двадцать семь лет.
— Мистер Лейк, за несколько минут до нахождения трупа вы прошли мимо кухни на крыльцо к Тому Миллеру.
— Да, верно.