Записываю это чистосердечия ради, а также потому, чт'o
оно способно сказать обо мне и о ситуации, в которую я попал. Как только Петра
показала мне пистолет, а Ингеборг призналась, что и у нее имеется такой же, я
проникся к этим неряшливым, невротичным девицам острым сексуальным влечением.
Вместо того, чтобы встревожиться подобным оборотом событий, я ощутил желание пригласить
их в «Гастхаус Кесселринг» и там заняться с ними сексом. Не этим ли и опасно
безвкусное обаяние самозванного городского партизана? Тем, что «игре» всегда
каким-то образом удается заслонить жестокую реальность? Я сообразил, что
операция «Могадишо» имеет характер куда более зловещий, чем я прежде полагал, и
все же не мог воспринять ее всерьез, не мог поверить, что эти бестолковые,
постоянно препирающиеся, плохо покрашенные девицы представляют какую-либо
угрозу. Я был заинтригован, очарован, возбужден. А теперь должен так же
признать, что после недолгих размышлений поразился собственной глупости и
наивности. Что я, собственно говоря, думаю о цели моей обставленной в духе
романа плаща и кинжала поездке по Германии? Я что – участвую в организации
некой пан-европейской студенческой демонстрации? Доставляю средства
благотворительной организации левого толка? Присущие Джону Вивиану паранойя и
цинизм дурного мальчишки представлялись мне ничем иным, как позой, аффектацией,
попыткой придать себе «клевый» вид – и все это, быть может, для того, чтобы
завлекать в свое логово на Напье-стрит хорошеньких молодых женщин вроде Анны и
Тины. Но внезапно, в этом залитом свете
Я расплатился по счету и встал, собираясь уйти.
– Приятно было познакомиться с вами.
– Ну нет, – улыбаясь, сказала Петра. – Мы едем с вами в Цюрих, Маунтстюарт.
Разговор с Джоном Вивианом.
– Они
– Едут со мной.
– Какого хрена, зачем?
– Не знаю. И у них пистолеты. Я не хочу в этом участвовать, Вивиан.
– Да нет у них пистолетов – они вас просто пугают.
– Тут ведь что-то незаконное, так?
– Вы 75-летний старик, приехавший отдохнуть в Европу.
– Семидесятиодно.
– Что?
– Семидесятиоднолетний старик.
Молчание. Затем:
– Отправляйтесь с ними в Цюрих, а когда вступите там в контакт...
– В какой контакт? С кем?
– С тем, кто к вам обратится. Пароль «Могадишо». Сделайте свое дело и избавьтесь от девиц. А насчет ерунды с пистолетами не волнуйтесь. Это не опасно.
– У меня кончаются деньги. А девушки говорят, что у них ни гроша.
– Я пошлю вам телеграфом еще одну сотню, в цюрихский «Американ экспресс». А пока воспользуйтесь кредитной карточкой.
– У меня нет кредитной карточки.
– Ну, тогда экономьте.
Ингеборг, Петра и я совершили очень неуютное путешествие на поезде – ночь, третий класс, вагон для курящих – из Гамбурга в Штутгарт, а там пересели в поезд до Цюриха – дорогой мне удалось два часа поспать без помех, надышавшись при этом дымом сотен от двух сигарет. Я настоял, чтобы таможню и пункт иммиграционной службы мы прошли раздельно, – отметив с гордостью, что во мне просыпается старая выучка ОМР. Мы отыскали контору «Американ экспресс», я забрал в ней 100 долларов, которые обменял на до смешного малое количество швейцарских франков. Затем мы вселились в отель «Горизонт» – современный, набитый людьми, безликий, – получили номер с двуспальной кроватью и раскладной металлической койкой с резиновым матрасом: для меня. Персонал отеля распределение нами спальных мест никак не прокомментировал: видимо, по стандартом «Горизонта» оно вполне пристойно. Девушки немедленно завалились спать, свернулись под пуховым одеялом, сняв только туфли и плащи – точно беженки в пути, подумал я. Сексуальные мои фантазии почему-то сошли на нет – теперь я чувствовал себя подобием дядюшки при паре недружелюбных, строптивых племянниц.
В шесть позвонил Джону Вивиану.
– Мне нужны еще деньги.
– Господи-боже, я же вчера отослал вам сотню.
– Это Швейцария и нас теперь трое.
– Ладно, пошлю еще. Развлекайтесь, приятель.
– И помните, мне нужно будет на что-то вернуться назад.
– Да, конечно.
– Кстати, я ухожу.
– Откуда?
– Из «Социалистического коллектива пострадавших». Из «Рабочей группы – Прямое действие» и из «Рабочей группы – Коммуникации». Из компании на Напье-стрит. Как только вернусь – все. Финито. Капут.
– Вы слишком все драматизируете, Маунтстюарт. Вернетесь – поговорим. Будьте осторожны.