Читаем Нужен перевод полностью

Оуэн. Ну как же! Из Бун ней хАбханн! А я Оуэн — Оуэн Хью Мор. Из Бейле Бейга. Рад познакомиться.

В то время как идет это знакомство.

Хью. Быстренько, быстренько. Давайте приберемся. (Вытирает стол рукавом.) Пошевеливайся, Доулти, убери книги со стола.

Доулти. Хорошо, господин учитель, конечно, господин учитель, все будет в наилучшем виде, господин учитель.

Оуэн останавливается у двери.

Оуэн. Отец, хотел тебе сказать одну вещь.

Хью. Silentium!

Оуэн. Я у них на службе.

Сара, окрыленная своим успехом, подходит к Манусу.

Сара. У меня получилось, Манус.

Манус не обращает внимания на С ар у, его больше занимает сейчас Оуэн.

Манус. Но не на военной?

Сара отходит.

Оуэн. Ну вот еще. Буду я солдатом. Я у них по совместительству гражданский переводчик за маленькое вознаграждение. Я нанят, чтобы переводить с этого странного архаичного языка, на котором вы все упорно продолжаете говорить, на безукоризненный и правильный английский. (Он уходит.)

Хью. Шевелитесь, шевелитесь, шевелитесь! Поставьте все на место. Сара, спрячь ведро! Это чьи грифельные доски? Кто-нибудь, уберите эти тарелки! Festinste! Festinste[40]!

Манус подходит к Мейре, которая занята уборкой.

Манус. Ты не сказала мне, что ты решила уехать.

Мейре. Не сейчас.

Хью. Молодчина, Бриджит! Так выглядит пристойно!

Манус. По крайней мере, ты могла бы сказать об этом.

Хью. Это твои книги, Джеймс?

Джимми. Спасибо.

Манус. Замечательно! Замечательно! Давай! Давай!

Мейре. Ты говоришь со мной о женитьбе, не имея ни крыши над головой, ни клочка земли под ногами. Я тебе предлагаю — получи место в новой школе: так нет же — «Мой папа должен получить его». Вот он и получил, все кончено, и ты остался ни с чем.

Манус. Я всегда могу…

Мейре. Что? Учить коров классическим языкам? Ах…

Мейре отходит от него. Входит Оуэн, с ним Лэнеей и Йолланд. Капитан Лэнеей средних лет, небольшого роста, энергичный офицер, специалист в области картографии, но чувствует себя не очень уверенным в общении с людьми, особенно с гражданскими, тем более с иностранцами,

Оуэн. Ну вот и мы. Капитан Лэнсей — мой отец.

Лэнсей. Добрый вечер.

С гостями Хью ведет себя приветливо и учтиво.

Хью. Мы уже с вами встречались, сэр.

Лэнсей. Да.

Оуэн. И лейтенант Йолланд. Оба английские инженеры. А это мой отец.

Хью. Очень, очень рад. Добро пожаловать, джентльмены.

Йолланд. Очень приятно.

Хью. Gaudeo vos hie adesso[41].

Оуэн. Я больше никого представлять не буду, скажу только, разве, что это жители Бейле Бейга… Что это я хотел сказать? Ну. Вы находитесь в обществе лучших представителей Ирландии. (Он останавливается, чтобы дать Лэнсею что-нибудь сказать. Однако тот молчит.) Вы не хотели бы сказать несколько слов, капитан?

Хью. Может, выпить глоток, сэр?

Лэнсей. Что?

Хью. Может, чуть-чуть подкрепиться? Попробовать нашей aquae vita[42].

Лэнсей. Нет, нет.

Хью. Позже, возможно, когда…

Лэнсей. Я скажу самое важное, если позволите, и постараюсь быть кратким. Они хоть чуток говорят по-английски, Роланд?

Оуэн. Не беспокойтесь. Я переведу.

Лэнсей. Хорошо. (Он откашливается. Говорит, словно обращаясь к детям, громче обычного и четко выговаривая каждое слово.) Вы, возможно, видели меня… видели меня… как я работал?., работал… Мы здесь находимся, чтобы составить карту… карту и…

Джимми. Nonne Latine loquitur[43]?

Хью делает жест, чтобы остановить Джимми.

Хью. Джеймс.

Лэнсей(обращаясь к Джимми). Я не говорю по-гельски, сэр. (Он смотрит на Оуэна.)

Оуэн. Продолжайте.

Лэнсей. Карта — это изображение на бумаге… Картинка… Вы понимаете, картинка? Картинка на бумаге, показывающая… представляющая эту местность… Да? Показывающая вашу местность в миниатюре, в уменьшенном масштабе на бумаге…

Неожиданно Доулти хихикнул. Вслед за ним Бриджит. Затем Сара. Оуэн быстро вскакивает.

Оуэн. Было бы лучше, если бы вы не думали о том, понимают они вас или нет. А я буду переводить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже