Читаем o 0a115616b968c99b полностью

Стэнли сказала: «Я, конечно, два экземпляра заказала, так что один – для тебя».

-Ой, спасибо, - обрадовалась девушка. «Я в Амстердаме экзамены сдала, миссис Стэнли,

так что могу теперь сама практиковать. И вот еще, - она протянула акушерке конверт, - Хосе

сегодня лекцию читает, в госпитале Святого Варфоломея, о ведении родов при

неправильном положении плода, он вам все записал. Женщин ведь туда не пускают, -

грустно сказала Мирьям, - ну, на лекции.

-Да, - миссис Стэнли вытащила бумаги, - я той неделей с хирургом знакомым роды

принимала, так он мне сказал, что твоего мужа чуть ли не сотня человек придет послушать.

А женщин, - акушерка вздохнула, - вон, подружка твоя, Констанца, хоть сейчас может лекции

об астрономии и математике читать, да кто же ее пустит? Не в наше время, - миссис Стэнли

покачала головой и поднялась: «Ну, пойдем заниматься, кофе-то с собой возьмем».

Мирьям подхватила кофейник, и женщина, оглядев ее стройную фигуру, спросила: «Что

пьешь-то?».

-Дикую морковь, - рассмеялась Мирьям, - еще за полгода до свадьбы начала. Хосе в

следующем году едет в Падую, за докторской степенью, а потом уже и о детях будем думать.

-Ну, молодцы, - ласково улыбнулась миссис Стэнли, пропуская девушку вперед.

Мирьям спустилась по стертым, каменным ступеням книжной лавки и сразу увидела мужа.

Он сидел в кресле, рядом с большой плетеной корзиной, и просматривал какой-то том.

-Как лекция? –озабоченно спросила Мирьям, опускаясь рядом с ним.

-Еле отпустили, - рассеянно сказал Хосе. «А что это у тебя? – он взглянул на бархатный

мешочек. «Что за книга?»

-Мне миссис Стэнли подарила, - гордо сказала Мирьям, передавая мужу томик. «Это Луиза

Бурсье написала, отличный труд».

-Да, я слышал, -Хосе, было, открыл обложку, но, Мирьям, забрав у него книгу, твердо

сказала: «Сначала я . А у тебя что?».

-De l'heureux accouchement des femmes, Жака Гильмо, - ответил Хосе. «Тут описывается

очень интересный маневр при тазовом предлежании плода».

-Гильмо же еще написал эту книгу, о болезнях глаз, - вспомнила Мирьям. «Ты по ней

учился». Она взглянула в корзину и сказала: «Это ты отложил? Ну, Кеплера я читать не буду,

а о пчелах и змеях, - с удовольствием».

-Угу, - пробормотал Хосе и потянулся за пером и чернильницей. «Сейчас я кое-что запишу,

расплачусь, и пойдем».

-Хорошо, - не отрываясь от книги, отозвалась жена.

Марфа заглянула в лавку и покашляла.

-Миссис де ла Марк! – обрадовался торговец. «Я вам оставил Astronomia Nova, мистера

Кеплера, и для мистера Джованни – «Троила и Крессиду», мистера Шекспира. Еще вот из

Нижних Земель привезли, только сегодня – он порылся под прилавком, - Mare Liberum,

мистера де Гроота, о международном праве, вам же интересна юриспруденция. Будете

брать?

Марфа вдруг вспомнила кабинет де Гроота в Гааге. Огромный стол был завален бумагами и

юрист, покусав перо, сложив стопку листов, улыбнулся: «Ну, и как мы это назовем, дорогой

мой невидимый соавтор?».

-Свободное море, - твердо сказала Марфа, распахнув ставни в сырой, весенний вечер,

разглядывая низкое, просторное небо. «Mare Liberum, дорогой герр де Гроот». Она на

мгновение закрыла глаза и проговорила: «Море должно быть международной территорией и

все народы должны быть свободны в использовании его для мореплавательной торговли».

-Буду, - рассмеялась Марфа, глядя на бумажную обложку брошюры. «Вы тогда в усадьбу

нашу книги доставьте, мистер Дженнингс, - и за этих, - она понизила голос, кивнув на Хосе и

Мирьям, - я тоже заплачу».

-Лошади готовы, - сказала она со значением, рассматривая каштановую, в темно-синем

бархатном берете, голову племянницы.

-Мы сейчас, сейчас, - пробормотала Мирьям. «Сейчас дочитаем и пойдем».

-В карете дочитаете, - вздохнула Марфа, вынимая книгу из рук девушки. «И отец твой ждет, -

обратилась она к Хосе, - он три месяца семью не видел».

-Идем, идем, - вскочил мужчина, и потянулся за кошельком.

Марфа вдохнула запах пыли, смешанный с типографской краской, и рассмеялась: «Это вам

подарок, дорогие мои, так что поехали – сначала к нам, заберем там всех, а потом уже к вам

отправимся».

Женщина взяла племянницу под руку и они, втроем, вышли в солнечный, июньский полдень.

Александр схватил канат, и поплевав на ладони, раскачиваясь, быстро спустился на палубу.

-Земля! – восторженно сказал он капитану Ньюпорту, что стоял у румпеля. «Что это,

капитан?»

-Англия, - тихо ответил Ньюпорт, разглядывая темную полоску на горизонте. «Это Англия,

дорогой мой юнга, это дом».

-Господи, - подумал мальчик, глядя на утреннее, тихое, голубовато-серое море, - я ведь

никогда и не был тут. В Италии был, и дедушка у меня итальянец, во Франции – был, в

Новом Свете - тоже, а тут – никогда. Интересно, какая она? – он оглянулся и понял, что

произнес последние слова вслух.

-Очень красивая, - раздался рядом нежный голос матери. «Сейчас она вся зеленая,

цветущая, можно взять книгу и сесть на откосе холма. Смотреть на небо и читать, а вокруг

будут летать пчелы».

Полли вдохнула свежий, соленый воздух, и, обернувшись к Ньюпорту, улыбнулась: «Ну,

наконец-то, капитан! Долгий ведь был переход, да?».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии