Вот, - она взяла его руку, и Питер тихо сказал: «Я тоже, любовь моя, я тоже».
-Гавань! – раздался за дверью каюты звонкий голос Александра, в соседней каюте залаял
проснувшийся Цезарь, и они с неохотой оторвались друг от друга.
-Вы тут побудьте, - велел Питер племяннику, когда носильщики опустили багаж на чисто
выметенный, ухоженный двор таверны. Он поднял голову и усмехнулся, разглядывая
вывеску - на черном фоне красовался большой, золотой ворон.
-В честь дяди вашего, - рассмеялся Ньюпорт, толкая тяжелую, деревянную дверь. Внутри
было тихо и полутемно, невысокий, седоватый мужчина, покусывая перо, сидел за старым,
деревянным столом, просматривая счета.
-Мистер Берри! – позвал Ньюпорт. «Что, с утра пораньше решили с поставщиками
расплатиться?»
-Капитан Ньюпорт! – мужчина поднялся. «Рад вас видеть. Без приключений добрались?».
-С небольшими, - усмехнулся Ньюпорт и подтолкнул Питера вперед. «Вот, познакомьтесь...
-Кроу, - одобрительно сказал владелец таверны, рассматривая его. «Вот только какой?».
-Племянник, - расхохотался Питер и протянул руку. «Питер Кроу, сын младшего брата сэра
Стивена».
-Глаза, - хмыкнул Берри. «Ни у кого другого я таких глаз не видел. Сэмуэль Берри, бывший
кок на «Святой Марии». Вы мне скажите, мистер Кроу, раз вы из Нового Света вернулись, о
мистере Майкле и мистере Николасе ничего не слышно?»
-Умерли оба, - коротко ответил Питер. «Бездетными».
Берри вздохнул и перекрестился. «Я же еще вот такими мальчиками – он опустил ладонь к
полу, - их помню. Ну, упокой Господь их души. Одна, значит, мисс Мирьям осталась?» -
грустно спросил он. «Сэр Стивен, как в море уходил, в последний раз, мне о ней
рассказывал».
-Она уже и замужем, - улыбнулся Питер, - и у сэра Стивена еще одна дочка была, Белла, она
в Новом Свете сейчас, ну да скоро ее домой привезут. Подросток еще, пятнадцати ей не
было.
Берри помедлил, что-то подсчитывая, и ухмыльнулся: «Ну, я в сэре Стивене никогда не
сомневался. Знаете, как в Порт-Рояле, во время оно, говорили.., - он шепнул что-то и
мужчины расхохотались.
-А мы к вам по делу, мистер Берри, - сказал Ньюпорт. «Во-первых, мистеру Кроу нужно три
комнаты, ну, столоваться он тоже у вас будет, а во-вторых – в церкви святого Андрея
преподобный отец все тот же, понимающий? – Ньюпорт поднял
бровь.
-Другой тут долго не продержится, паства-то у нас в Плимуте ясно какая, - заметил Берри,
выйдя на порог таверны, рассматривая двух женщин в простых, серых платьях – повыше и
пониже. Высокий, темноволосый мальчик возился с большой, рыжей собакой.
-Красавицы обе, - одобрительно сказал кабатчик. «Ну да, на вас глядя, - он усмехнулся и
потрепал Питера по плечу, - понятно, другую за себя не возьмете. Какая ваша-то? – он
улыбнулся.
-Мисс Рэйчел, та, что пониже, - нежно ответил Питер.
-Ну, - заключил кок, - пусть дамы обустраиваются, а мы с вами, - он подмигнул Питеру, -
прогуляемся, в церковь нашу зайдем, и с ювелиром я вас сведу. Тут, правда, не Лондон, -
Берри вздохнул, - кольцо простое будет.
-Это совсем неважно, - рассмеялся Питер, и помахав рукой Полли, крикнул: «Ну вот, можно
заносить багаж».
Над кустами цветущей сирени гудели пчелы. Полуденное, яркое летнее солнце освещало
блестящую, медленную гладь реки. Из кухни доносился запах свежевыпеченного хлеба.
Мальчик и девочка, что сидели рядом за большим, деревянным столом, на зеленой лужайке,
одновременно вздохнули и отложили перья.
Пьетро выпятил губу и сказал, рассматривая свою тетрадь. «Еще год с нами родители
позанимаются, а потом будут учителей приглашать. А потом я в школу поеду, а ты нет! - он,
было, хотел высунуть язык, но, увидев, как угрожающе сузились глаза сестры, - передумал.
-Я, - сказала Анита, отряхивая подол шелкового, темно-красного платья, - буду учиться
музыке. Миссис Юджиния, да хранит Господь ее душу, - девочка перекрестилась, - говорила,
что я очень способная.
-Жалко маленькую Тео, - сказал Пьетро, - он был в бархатном, глубокого, темно-синего цвета
камзоле, и льняной рубашке, - у нее теперь только папа остался, и тот – в Новом Свете.
-Когда уже наш папа приедет? – Анита подперла рукой смуглую, с чуть заметным румянцем
щечку. «Я так скучаю, так скучаю. И он мне обещал кукольный домик привезти, из
Амстердама».
-А я ему покажу эту маленькую ветряную мельницу, что я сделал, - оживился брат.
«Помнишь, миссис Марта нам рассказывала, что, когда ее сын Теодор был маленьким, он
поставил на их ручье водяную мельницу. Вот бы у нас был ручей! - мальчик вздохнул и,
сморщив нос, презрительно посмотрел в книгу: «И почему мы должны это переписывать, да
еще пять раз! Книги уже давно печатают, никому это переписывание не нужно!»
-Мама рассказывала, - Анита устроилась поудобнее, и окунула перо в чернильницу, - когда
она в Японии, маленькой девочкой, училась каллиграфии, ее наставник заставлял сто раз
рисовать один и тот же иероглиф.
-Я очень рад, - сочно ответил брат, - что мы не в Японии живем. И вообще, - он улыбнулся, я
хочу строить, только не дома, а печатные станки, как мистер Питер рассказывал. Открою
свою типографию, вот!