Читаем o 0a115616b968c99b полностью

видел, - понял мужчина. «Совсем не изменилась Марья Петровна, как была на девочку

похожа, такой и осталась. Красавица она все-таки, повезло капитану Гудзону, ничего не

скажешь».

Он наклонился, и, подав ей руку, смешливо сказал, по-русски: «Опять я вам куда-то

взбираться помогаю, Марья Петровна».

Огромные, лазоревые глаза взглянули на него, и женщина, побледнев, сглотнув, ответила:

«Господи, Михайло Данилович! Вот уж не чаяла вас тут увидеть».

-Ну не мог же я, - он легко подхватил ее и поставил на палубу, - бросить вас в беде. Так не

положено, не по-мужски это. Давайте, - Волк забрал у нее мушкет и Мэри, ахнула, раскрыв

объятья: «Констанца! И ты здесь!»

-Моя жена, - Николас наклонился, и поцеловав Мэри, улыбнулся: «Складывайте свои каяки и

поднимайтесь на борт, мы вас доставим прямо к мысу Надежды».

-Ваш муж тоже тут, миссис Мэри? – спросил Волк, глядя на то, как мужчины несут лодки к

«Ворону».

Мэри отпустила руку Констанцы и ответила, отвернувшись, чуть прикусив губу: «Капитан

Гудзон умер пять месяцев назад, в декабре прошлого года. Вечная ему память».

Женщина перекрестилась, и, перегнувшись через борт, крикнула: «Мистер Браун! Сейчас

спустят сеть, кладите туда каяки, а сами – забирайтесь на палубу, домой поплывем с

удобствами».

-Мы, - Мэри усмехнулась, - на белых медведей приехали охотиться, ну да придется отложить

пока, раз у нас гости.

-На белых медведей, - подумал Волк, глядя на тонкие, красивые руки женщины. «Она ведь

ниже Констанцы, - вдруг подумал мужчина. «Господи, на белых медведей».

Констанца что-то шепнула Мэри и та рассмеялась: «Ну, дорогая моя, у меня этих

предрассудков нет. Палатку мы вам поставим, а мистер Майкл с холостыми мужчинами

поживет. Родишь, погостите у нас немного и отправитесь обратно».

-А как же..., - хотел спросить Волк, но тут Николас похлопал его по плечу: «А вот и белые

медведи, ну, впрочем, в Гренландии ты их уже видел».

-Видел, да, - пробормотал Волк. Огромный самец, что появился на заснеженном берегу,

легко спустился на лед, и, взглянув на корабль, застыл – провожая его пристальными,

черными, маленькими глазами.

Энни подняла голову от мешка, где лежала засыпанная солью, рыба и ахнула – на горизонте

виднелся корабль.

-Смотрите, миссис Браун, - сказала девушка, - медленно, разборчиво, - это, должно быть

кузен моей мамы, капитан Кроу, он вернулся, чтобы забрать нас домой.

Узкие глаза эскимоски на мгновение похолодели, и она, поглядев на сына, что лежал у нее

в перевязи, повторила: «Домой, да». Энни оглянулась на сестру – Марта сидела на шкурах,

возясь с какими-то костями. Собака, что лежала рядом, насторожилась и зарычала.

Марта, даже не отодвинувшись, весело проговорила: «У!». Пес залаял, и, подбежав к Энни,

уцепившись зубами за край ее парки, потянул девушку в сторону шкур.

-Медведи, - спокойно сказала миссис Браун. «Чует». Она отчего-то вздохнула, и добавила:

«Большая лодка, красивая».

Энни подхватила сестру и помахала рукой шлюпкам, что медленно шли к берегу, по узкой

промоине во льду.

Джон Гудзон посмотрел на девушку, что стояла на берегу, и, на мгновение, закрыв глаза,

подумал:

-Господи, в октябре. Поверить не могу, что у нас будет дочка. Вот как Марта. Или сын. Все,

хватит. Завтра же пойду к Мэри и все ей расскажу. Мы же с Энни любим друг друга, что тут

плохого? А повенчаться в Англии можно, вот, как приедем, сразу и обвенчаемся. Был бы жив

папа, было бы легче, конечно, я бы с ним поговорил, - юноша вздохнул и вдруг заметил

пристальный взгляд внимательных, голубых глаз.

-Ну, тут понятно все, - Волк усмехнулся про себя, увидев лицо юноши, и, подождав, пока

шлюпка достигнет мелководья, сказал: «А ну-ка, дорогой капитан Кроу, не станем же мы

позволять женщинам выходить на лед, он тут слишком тонкий».

-Да я бы сама, Майкл, - запротестовала Мэри, - не в первый раз ведь.

-Мне, - ответил Волк, выбравшись из шлюпки, поднимая ее на руки, - будет приятно, миссис

Мэри.

-Просто «Мэри», - сказала она тихо, и, лукаво добавила, вполголоса: «Михайло Данилович».

А сапоги у вас хорошие, из тюленьих шкур, не промокнут».

Мужчина поставил Мэри на землю и рассмеялся: «Энни! Какая ты большая стала! А это

сестра твоя?

Мэри взяла дочку на руки и спросила: «А как вы увидели, что это девочка, Майкл?»

-А я, Мэри, - мужчина наклонился и поцеловал Энни, - сразу понял. Глаза-то у нее, - он

ласково погладил Марту по щечке, - как у ее бабушки, других таких на свете нет». Он убрал

со лба младенца бронзовую, выбившуюся из-под капюшона прядку, и добавил: «Вот, и

волосы такие же. Мартой зовут?»

-Конечно, - улыбнулась женщина и громко крикнула: «Господа, нам надо отнести каяки в

кладовую и поставить палатку для капитана Кроу и его жены, пойдемте!»

-Энни, - Констанца обняла ее, - Энни, милая, как я рада тебя видеть!

Девушка благоговейно положила ладони на живот Констанцы и сказала: «И как ты не

побоялась к нам плыть! Скоро ведь уже?»

-Через неделю, - безмятежно отозвалась женщина и, улыбнувшись, добавила: «Ну, я же с

Николасом, чего мне бояться?». Она помахала рукой мужу, что, вместе с матросами,

Перейти на страницу:

Похожие книги