Читаем o 3b3e7475144cf77c полностью

Butte de Montmartre to the unpretentious apartment where Jesse Blackless was in the midst of

composing a manifesto to be published in L'Humanite, denouncing Longuet and his paper as

agents and tools of capitalist reaction. When Jesse learned that his nephew had been to Odessa he

began to ply him with questions, eager for every crumb of reassurance as to the progress of the

Five-Year Plan.

Jesse lived here with his companion, a Communist newspaper employee. Theirs was a

hard-working life with few pleasures; Jesse had no time to paint, he said; the

reactionaries were getting ready to shut down upon the organized workers and put them

out of business. The next elections in France might be the last to be held under the

Republic. Lanny's Red uncle lived under the shadow of impending class war; his life was

consecrated to hating the capitalist system and teaching others to share that feeling.

He was going into this campaign to fight both capitalists and Socialists. Lanny thought

it was a tragedy that the labor groups couldn't get together to oppose enemies so much

stronger than themselves. But there couldn't be collaboration between those who

thought the change might be brought about by parliamentary action and those who

thought that it would have to be done by force. When you used the last phrase to Jesse

Blackless, he would insist that it was the capitalists who would use force, and that the

attitude of the workers was purely defensive; they would be attacked, their organizations

overthrown—the whole pattern had been revealed in Italy.

Lanny would answer: "That is just quibbling. The Communists take an attitude which

makes force inevitable. If you start to draw a gun on a man, he knows that his life

depends upon his drawing first."

Could capitalism be changed gradually? Could the job be done by voting some

politicians out of office and voting others in? Lanny had come upon a quotation of Karl

Marx, admitting that a gradual change might be brought about in the Anglo-Saxon

countries, which had had parliamentary institutions for a long time. Most Reds didn't

know that their master had said that, and wouldn't believe it when you told them; it

seemed to give the whole Bolshevik case away. Jesse said that quoting Marx was like

quoting the Bible: you could find anything you wanted.

They went on arguing, saying little that they hadn't said before. Presently Francoise

came in, and they stopped, because she didn't share the carefree American sense of

humor, and would get irritated with Lanny. He told her the good things about the

Soviet Union; and soon came Suzette, her young sister, married to one of the murderous taxi

drivers of Paris. Uncle Jesse said this gargon had the right solution of the social problem: to

run over all the bourgeois, while using Suzette to increase the Red population. They had a

second baby.

The women set to work to prepare supper, and Lanny excused himself and walked back to

the Crillon to meet his father. When Robbie asked: "What have you been doing?" he answered:

"Looking at pictures." It was the truth and nothing but the truth—yet not the whole truth!

IX

One other duty: a visit to the Chateau de Bruyne. Lanny had promised Marie on her deathbed

that he would never forget her two boys. There wasn't much that he could do for them, but they

were friendly fellows and glad to tell him of their doings. He phoned to the father, who came

and motored him out. Denis de Bruyne, though somewhat over seventy, was vigorous; his hair

had become white, and his dark, sad eyes and pale aristocratic features made him a person of

distinction. He was glad to see Lanny because of the memories they shared.

On the way they talked politics, and it was curious to note how the same world could appear

so different to two different men. Denis de Bruyne, capitalist on a modest scale, owner of a fleet

of taxicabs and employer of Suzette's husband—though he didn't know it—agreed with Jesse

Blackless that the Communists were strong in Paris and other industrial centers and that they

meant to use force if they could get enough of it. Denis's conception of statesmanship was to draw

the gun first. He was a Nationalist, and was going to put up money to keep Jesse and his sort from

getting power. Lanny listened, and this was agreeable to an entrepreneur who was so certain of his

own position.

Denis de Bruyne was worried about the state of his country, which was in a bad way

financially, having counted upon German reparations and been cheated out of most of her

expectations. A French Nationalist blamed the British business men and statesmen; Britain

was no true ally of France, but a rival; Britain used Germany to keep France from growing

strong. Why did American business men further this policy, helping Germany to get on her feet,

which meant making her a danger to France? Foreign investors had lent Germany close to five

billion dollars since the end of the war: why did they take such risks?

Lanny replied: "Well, if they hadn't, how would Germany have paid France any reparations

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века