Читаем o 3b3e7475144cf77c полностью

at all?"

"She would have paid if she had been made to," replied Denis. He didn't say how, and Lanny

knew better than to pin him down. The men who governed France hadn't learned much by

their invasion of the Ruhr and its failure; they still thought that you could produce goods by

force, that you could get money with bayonets. It was useless to argue with them; their fear of

Germany was an obsession. And maybe they were right—how could Lanny be sure? Certainly

there were plenty of men in Germany who believed in force and meant to use it if they could

get enough of it. Lanny had met them also.

Denis wanted to know what was going to be the effect of the Wall Street collapse upon

French affairs. The season was beginning, and many of the fashionable folk were not here.

Would the tourists fail to show up this summer? A question of urgency to the owner of a fleet of

taxicabs! Lanny said he was afraid that Paris would have to do what New York had done—draw

in its belt. When Denis asked what Robbie thought about the prospects, Lanny reported his

father's optimism, and Denis was pleased, having more respect for Robbie's judgment than for

Lanny's.

The Chateau de Bruyne was no great showplace like Balincourt and Les Forêts, but a simple

country home of red stone; its title was a tribute to its age, and the respect of the countryside

for an old family. It had been one of Lanny's homes, off and on, for some six years. The servants

knew him, the old dog knew him, he felt that even the fruit trees knew him. Denis, fils, had got

himself a wife of the right sort, and she was here, learning the duties of a chatelaine; they had a

baby boy, so the two young fathers could make jokes about a possible future union of the

families. Chariot, the younger brother, was studying to be an engineer, which meant that he

might travel to far parts of the earth; incidentally, he was interested in politics, belonging to one

of the groups of aggressive French patriots. Lanny didn't say much about his own ideas—he never

had, for it had been his privilege to be the lover of Denis's wife, but not the cor-rupter of his

sons. All that he could hope for was to moderate their vehemence by talking about toleration

and open-mindedness.

The two young men—one was twenty-four and the other a year younger—looked up to Lanny

as to an abnormally wise and brilliant person. They knew about his marriage, and thought it a

coronation. In this opinion their mother would have joined, for she had had a Frenchwoman's

thorough-going respect for property. The French, along with most other Europeans, were fond

of saying that the Americans worshiped the dollar; a remark upon which Zoltan Kertezsi had

commented in a pithy sentence: "The Americans worship the dollar and the French worship

the sou."

5

FROM THE VASTY DEEP

I

Friendship is a delightful thing when you have had the good judgment to choose the right

friends. Eric Vivian Pomeroy-Nielson had come in the course of the years to be the most

congenial of Lanny's friends. It could be doubted whether the younger man would have had

the courage to stick to so many unorthodox ideas if it hadn't been for Rick's support. The

baronet's son watched everything that went on in the world, analyzed the various tendencies,

and set forth his understanding of them in newspaper articles which Lanny would clip and

send to persons with whom he got into arguments. Not that he ever converted anybody, but

he kept his cause alive.

Rick was only about a year and a half the elder, but Lanny was in the habit of deferring to

him, which pleased Rick's wife and didn't altogether displease Rick. Whenever the Englishman

wrote another play, Lanny was sure it was bound to make the long-awaited "hit." When it didn't,

there was always a reason: that Rick persisted in dealing with social problems from a point of

view unpopular with those who bought the best seats in theaters. The young playwright was

fortunate in having parents who believed in him and gave him and his family a home while he

wrote the truth as he saw it.

Nearly thirteen years had passed since a very young English flier had crashed in battle, and

been found with a gashed forehead and a broken and badly infected knee. In the course of

time he had learned to live with his lameness. He could go bathing from the special landing-place

which Lanny had had made for him at Bienvenu; and now the carpenter of the Bessie Budd

bolted two handles onto the landing-stage of the yacht's gangway, so that a man with good

stout arms could lift himself out of the water without any help. He would unstrap his leg-brace,

slide in, and enjoy himself just as if humanity had never been cursed with a World War.

II

Nina was her usual kind and lovely self, and as for Little Alfy— he had to be called that on

account of his grandfather the baronet, but it hardly fitted him any more, for he had grown tall

and leggy for his almost thirteen years. He had dark hair and eyes like his father's, and was,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пнин
Пнин

«Пнин» (1953–1955, опубл. 1957) – четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что вкупе с его забавной наружностью, рассеянностью и неловкостью в обращении с вещами превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги – незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый – своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель – постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти…

Владимиp Набоков , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Русская классическая проза / Современная проза
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее