Читаем o 8b191ad8675a2039 полностью

вот, еще пятьдесят оттисков. Вы, мистер Марсфорд, тогда завтра, на рынке, передайте их

кому надо – пусть не только здесь, вокруг Оксфорда, раскладывают, но и в других местах

тоже»

-Конечно, святой отец, - Марсфорд стал перевязывать стопки воззваний веревкой. «Давайте

уберем тут все и поедем – венчание уже скоро начнется, я Стонтону обещал не

опаздывать».

На дворе раздался скрип колес.

-Это еще кто? – нахмурился Марсфорд и тут же побледнел – сорванная с петель дверь

упала, и в кладовую, вслед за солдатами вошел невысокий, невидный мужчина. Блекло-

голубые глаза оглядели типографский пресс и остановились на испуганном лице

священника.

-Святой отец, - ласково сказал мужчина. «А мы вас обыскались уже. Тут я про какое-то

венчание слышал, - через дверь, - так значит вы, - тут, а приятель ваш, как там его – отец

Кэмпион, - у алтаря. Поедемте тогда, - он махнул рукой солдатам, - навестим церковь Святой

Марии».

Уже когда Парсонса и фермера посадили в зарешеченную карету, мужчина, осадив коня у

окошка, рассмеялся: «А стиль у вас все же хромает, святой отец. Сразу видно – в Дуэ, в этом

вашем, «английском колледже», вам редко приходилось писать на родном языке. Ну, ничего

- в тюрьме у вас будет много времени, попрактикуетесь».

Вероника поправила чепец и шепнула двойняшкам: «Сидите тут на скамье, тихо, не

мешайте. Скоро домой поедем».

Невысокий, худой священник потряс головой, - будто отмахиваясь от чего-то, и раздраженно

сказал: «Ну, поторапливайтесь, вон, рассвет уже на дворе. Еще не хватало, чтобы чужого

кого сюда принесло».

Стонтон едва успел взять Веронику за руку, как в притворе раздались шаги.

-Что это у нас тут? – невысокий мужчина по-хозяйски зашел в зал и оглядел Веронику с ног

до головы. «А, попалась, птичка, - усмехнулся он, и, повернувшись к Стонтону, потрепал его

по плечу: «Повезло вам, любезнейший, не успели эту даму в жены взять».

-Что такое? – испуганно пробормотал фермер.

-А это, милейший, - связывая руки ругающейся Веронике, объяснил мужчина, -

небезызвестная «Черная вдова». Выходит замуж где-нибудь в глухой деревне, - ну как у вас,

- он поднял бровь, - а потом ее мужа обнаруживают мертвым. Ну, не сразу, конечно, а

месяца через три-четыре.

А наша прелестница возвращается в Лондон и прогуливает проданное добро с приятелями

своими. Думал я, - он рассмеялся, - что, как порезал ее муж покойный, она свое ремесло

бросит, ан нет – продолжила».

-Да ты! – замахнулся на Веронику Стонтон.

-А вы кулак-то свой опустите, - холодно сказал мужчина. «Что это вы в пустой церкви на

рассвете венчаетесь? И что за священник у вас такой – проезжающий из Рима, не иначе как?

Приятель отца Парсонса? Собирайте святого отца, - обернулся мужчина в входящим в

церковь солдатам, - его в Тауэре отличная камера ждет, с видом на реку.

-Я готов умереть за веру! – заорал Кэмпион, и потянувшись, свалил на пол тяжелый

канделябр, в котором горели свечи. «Даже в огне!»

-Не сомневаюсь, - мужчина спокойно сорвал с кафедры занявшуюся пелену и затоптал ее.

«Впрочем, в огне, - это вы так казните, мы все больше потрошим и четвертуем. Но тоже

зрелище яркое».

-Руки-то мне развяжи, - весело сказала Вероника, когда церковь опустела.

-Развяжу, но ненадолго, - усмехнулся Джон и поцеловал ее – прямо у алтаря.

Когда карета тронулась, Вероника вдруг рассмеялась: «Черная вдова»? Что это на тебя

нашло?»

-Вдохновение, - пробормотал Джон, и, оглянувшись на девочек, быстро поцеловал жену еще

раз. «Соскучился, не сказать как», - шепнул он.

-Любовь, - мечтательно сказала Полли, и засунула палец в рот. Мэри томно вздохнула и

зевнула – показав розовый, как у котенка, язычок. Двойняшки повозились немного и

задремали под ровный ход кареты.

-Ну, и чего ты теперь хочешь? – Джон, улыбаясь, провел губами по шее жены.

-Горячую ванну с настоем лаванды, бутылку бургундского, и тебя в постели, - не открывая

глаз, ответила Вероника. Девочки спокойно сопели на напротив, укутанные в меховое

одеяло.

-Можно задержаться на пару дней в Оксфорде, отдохнуть, погулять с ними на реке, -

смешливо предложил Джон. «Торопиться некуда. Это еще что такое?» - он, нахмурившись,

вытащил из-за ворота плаща Вероники соломинку. «Да ты, моя дорогая, совсем уж

деревенской девчонкой тут стала».

-Вашей милости нравятся простушки? – лукаво поинтересовалась женщина.

-Никогда не пробовал, - искренне признался Джон. «Но всегда мечтал».

Вероника потупила глаза. «Я уж и не знаю, ваша милость, угожу ли я вам, такому

образованному джентльмену».

-Думаю, что угодишь, моя прелесть – усмехнулся муж.

Он проснулся еще до рассвета и долго лежал, прижавшись щекой к мягкой спине жены.

Пахло лавандой. Джон, улыбнувшись, вспомнил то, что ночью ему шептала Вероника, и

быстро одевшись, заглянул в комнату к двойняшкам. Те спокойно спали, разметавшись на

большой кровати.

-Сегодня опять лодку надо будет взять, - подумал мужчина, сбегая по лестнице. «Еще тепло,

пусть водой побрызгаются. Вчера так набегались, что прямо за столом уснули – а нам с

Вероникой и на руку, - он открыл тяжелую дверь постоялого двора и замер на пороге. Серый,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Словари и Энциклопедии / Неотсортированное / Энциклопедии
Шакалы пустыни
Шакалы пустыни

В одной из европейских тюрем скучает милая девушка сложной судьбы и неординарной внешности. Ей поступает предложение поработать на частных лиц и значительно сократить срок заключения. Никакого криминала - мирная археологическая экспедиции. Есть и нюансы: регион и время научных работ засекречены. Впрочем, наша героиня готова к сюрпризам.Итак: Египет, год 1798.Битвы и приключения, мистика и смелые научные эксперименты, чарующие ароматы арабских ночей, верблюдов и дымного пороха. Мертвецы древнего Каира, призраки Долины Царей, мудрые шакалы пустынь:. Все это будет и неизвестно чем закончится.Примечания автора:Книга цикла <Кошка сама по себе>, рассказывающем о кратких периодах относительно мирной жизни некой Катрин Мезиной-Кольт. Особой связи с предыдущими и последующими событиями данная книга не имеет, можно читать отдельно. По сути, это история одной экспедиции.

Юрий Валин , Юрий Павлович Валин

Фантастика / Приключения / Неотсортированное / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы