Читаем О дивный новый мир (Brave New World) полностью

His name was Tomakin. (Yes, "Thomas" was the D.H.C.'s first name.) He must have flown away, back to the Other Place, away without her-a bad, unkind, unnatural man.Звали отца Томасик. (Так, так, имя Директора -Томас). Он, должно быть, улетел себе обратно в Заоградный мир, а ее бросил - черствый, жестокий сердцем человек.
"And so I was born in Malpais," he concluded.- В Мальпаисе я и родился, - закончил он.
"In Malpais."- В Мальпаисе.
And he shook his head.- И грустно покачал головой.
The squalor of that little house on the outskirts of the pueblo!Хибара за пустырем на окраине пуэбло. Какое убожество, грязь!
A space of dust and rubbish separated it from the village.Пыльный пустырь завален мусором.
Two famine-stricken dogs were nosing obscenely in the garbage at its door.У входа в хибару два оголодалых пса роются мордами в мерзких отбросах.
Inside, when they entered, the twilight stank and was loud with flies.А внутри - затхлый, гудящий мухами сумрак.
"Linda!" the young man called.- Линда! - позвал молодой человек.
From the inner room a rather hoarse female voice said, "Coming."- Иду, - отозвался из другой комнатки довольно сиплый женский голос.
They waited.Пауза ожидания.
In bowls on the floor were the remains of a meal, perhaps of several meals.В мисках на полу - недоеденные остатки.
The door opened.Дверь отворилась.
A very stout blonde squaw stepped across the threshold and stood looking at the strangers staring incredulously, her mouth open.Через порог шагнула белесоватая толстуха-индианка и остановилась, пораженно выпучив глаза, раскрыв рот.
Lenina noticed with disgust that two of the front teeth were missing.Ленайна с отвращением заметила, что двух передних зубов во рту нет.
And the colour of the ones that remained ... She shuddered.А те, что есть, жуткого цвета... Брр!
It was worse than the old man.Она гаже того старика.
So fat.Жирная такая.
And all the lines in her face, the flabbiness, the wrinkles.И все эти морщины, складки дряблого лица.
And the sagging cheeks, with those purplish blotches.Обвислые щеки в лиловых пятнах прыщей.
And the red veins on her nose, the bloodshot eyes.Красные жилки на носу, на белках глаз.
And that neck-that neck; and the blanket she wore over her head-ragged and filthy.И эта шея, эти подбородки; и одеяло накинуто на голову, рваное, грязное.
And under the brown sack-shaped tunic those enormous breasts, the bulge of the stomach, the hips.А под коричневой рубахой-балахоном эти бурдюки грудей, это выпирающее брюхо, эти бедра.
Oh, much worse than the old man, much worse!О, куда хуже старика, куда гаже!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика