Вальс. Медный оркестр усачей. Катя и Филип скользят по паркету.
– Мадмуазель Орловцева… Катя… – повторяет капитан, как бы запоминая трудные звукосочетания.
В это время боцман Жанпьер Формидабль, привлекая всеобщее внимание, гуляет по луна-парку на Елагином острове. Он одержим мечтой – найти свой идеал, могучую русскую «ле баба», но, увы, все дамочки здесь в луна-парке вроде француженок – «спички с ножками».
И вдруг возле цирка-шапито Формидабль носом к носу сталкивается со своей мечтой. На огромной афише изображена титаническая женщина, разрывающая цепи. Надпись гласит: «Женщина-феномен госпожа Агриппина! Слабонервные не приглашаются!»
Формидабль, как вкопанный, останавливается у афиши, шепчет «черти с жабрами, это она» и бросается к кассе, рассекая толпу, словно дредноут.
Белая ночь. Разъезд карет от генерал-губернаторского дворца.
– Автомобиль его сиятельства графа Опоясова к подъезду! – зычно кричит офицер стражи.
Огромный открытый «паккард» подкатывает к сияющей лестнице. За рулем серьезный мужчина в коже – шофер Пушечный.
Граф Опоясов быстро и сердито уводит Катю, что-то ей на ходу выговаривая.
Филип, а вслед за ним Роже сбегают с лестницы, но видят лишь облако дыма из выхлопной трубы «паккарда».
Два светских хлыща, поблескивая моноклями, обменялись впечатленьями.
ПЕРВЫЙ: Катюша скушала француза…
ВТОРОЙ: Во имя нашего союза…
Филип идет через площадь, зачарованным взглядом смотрит на контуры соборов, памятников и шпилей, четко вырисовывающихся на фоне светлого перламутрового неба.
Шагах в двадцати за Филипом тащится Роже, хлюпает носом, ревниво бормочет:
– …а ведь сам говорил – никаких женщин, никакой романтики!
Все ожидания Формидабля оправдались. Циркачка Агриппина оказалась вне всяких сравнений: гигантская красавица в серебристой короткой тунике с величественным надменным лицом, обнаженными мускулистыми руками рвала цепи и жонглировала чугунными шарами.
Формидабль гулко аплодировал, прижимал руки к сердцу, вздыхал на весь цирк и, кажется, был замечен, удостоен надменного взгляда.
Наконец шпрехшталмейстер поднял руки в белых перчатках.
– Дамы и господа! Внимание! Апофеоз!
Агриппина вышла, держа над головой огромный помост, на котором кривлялись и делали комплименты публике шестеро молодчиков в лиловых трико и цилиндрах.
– Шестерых мужчин одним махом! О моя любовь! О ле баба! – прошептал Жанпьер. У него закружилась голова.
Автомобиль графа Опоясова остановился на пустынном проспекте. Все дома здесь были погружены в сон, лишь один почему-то ярко сверкал всеми этажами.
– Благодарю, ваше сиятельство. Это был действительно чудесный вечер.
Катя соскочила с подножки, но граф задержал ее за руку.
– Катя, прошу тебя, не ходи туда!
– Простите, ваше сиятельство, но я должна там быть.
– Катя, почему ты не принимаешь моего предложения?
– Потому что я не люблю вас, Петр Степанович.
– Ах, Катя, какой вздор! XX век идет, а ты о любви. Я мечтаю о тебе, а ты нуждаешься в защите, в деньгах, в титуле…
– Я должна идти.
– Екатерина Орловцева зарабатывает деньги таким унизительным образом. Что сказал бы твой отец?
Катя сердито вырвала руку.
– Об этом уж позвольте мне судить!
Она побежала к ярко освещенному дому и скрылась в подъезде.
Граф сердито смотрел ей вслед, потом буркнул шоферу:
– Пошел, дурак! Чего стоишь?
Шофер повернулся скрипучей кожей.
– Я вам не дурак, а механик.
«Паккард» покатил по проспекту. Шофер обиженно задирал подбородок.
– О XX веке говорите, а сами без понятия.
– Молчи, дурак! – раздраженно крикнул граф.
– Дурак у нас кое-кто другой, – сказал шофер.
– Кто же? – крикнул граф.
– Ваше сиятельство.
– Да как ты смеешь, дурак?
– От дурака слышу.
– Ах ты дурак!
– Сами вы дурак!
– Дурак!
– Дурак!
Так они катили по пустынному Санкт-Петербургу, перебрасываясь «дураком», пока наконец граф не сдался.
– Ну довольно вам, господин Пушечный. Беру свои слова обратно.
– То-то, ваше сиятельство, – удовлетворенно подбоченился шофер. – Механика требует уважения. XX век!
Продолжается белая ночь, и в ней призрачно висят горбатые мостики Мойки с застывшими фигурами бродяг, поэтов, легкомысленных девиц. Ночь, улица, канал, аптека…
По узкой набережной медленно шли два французских офицера.
– Старина Роже, ты должен отправиться на корабль, – сказал Филип.
– А ты, Филип?
– А я… – Филип улыбнулся. – А я буду искать ее. Катю!
– Мой капитан, это несерьезно! – вскричал Роже. – В незнакомом городе! Без языка!
– Это очень серьезно, дружище, – сурово проговорил Филип. – Это уже вопрос престижа!
Он засмеялся, хлопнул лейтенанта по плечу и побежал мимо фонарей, через канал, к аптеке, за стеклами которой светился огонек и маячила фигура бодрствовавшего фармацевта.
Дрожа от восхищения и зависти, Роже смотрел ему вслед.