— Вроде остаток, товарищ начальник.
— Далеко пойдешь, — похвалил его Намаюнас, — только не в армии, а в торговле. Выходи из строя!
Таких голубков набралось около десятка. Я тоже очутился в их числе. Однако нам всем было далеко до Шкеменка. Дуло его автомата было забито до отказа. На вопрос Намаюнаса Леопольдас не ответил. Лишь хмуро смотрел на потешавшихся товарищей и зло сжимал кулаки.
— Пьян? — спросил начальник.
Леопольдас опять ничего не ответил.
— Какой дурак там смеется? Товарищ Гайгалас, выясните, кто ему устроил пакость. А вас прошу, — Намаюнас обратился к невысокому человеку, которого привел с собой, — приглядитесь хорошенько.
Тот подошел — я стоял ближе всех — и долго глядел мне в глаза. Постоял, отошел ко второму, потом к следующему, еще к нескольким и вернулся снова ко мне.
— Пусть шапку снимет, — пробормотал он невнятно.
Я снял. Он опять долго смотрел на меня боязливым прыгающим взглядом и наконец покачал головой:
— Нет, не он.
Молча, сосредоточенно Намаюнас принялся за наши тумбочки и чемоданы. Каждую вещь, ненужную солдату, он без стеснения выкладывал на стол. У одного из защитников в чемодане оказался целый магазин. Намаюнас подвел мужчину к раскрытому чемодану и спросил!
— Гляди — есть твое что-нибудь?
— Есть, да это мелочи, начальник…
— Ищи! — приказал он ему и, пока тот рассматривал вещи, обратился к нам: — Чего только не наслушался я о вас в больнице…
— Серьги, начальник…
— Забирай. А ты, Гайгалас, посади-ка этого ювелира в холодную, до суда. Всем остальным, кто не сумеет объяснить мне, откуда появилось в их чемоданах всякое дерьмо, лучше сразу писать рапорт, не дожидаясь, пока выгоню к чертовой матери.
Шкема к своей тумбочке не подпускал. Стукнул подошедшего было Арунаса, а потом кидался на всякого, кто пробовал приблизиться, пока ребята не повалили его на пол. Тумбочка была полна камней, пустых гильз, неразорвавшихся гранат.
— Польцюс, что это значит? — спросил я Шкему, подсаживаясь к нему на кровать.
Он оглянулся, притянул меня поближе и в самое ухо сказал:
— Я охраняю неприкосновенность…
Мне вдруг открылась страшная правда: все поступки Леопольдаса говорили о том, что у него помутился рассудок, и ничем помочь я ему не мог. Почувствовал, как ботинки мои прилипли к полу. Несколько секунд я силился оторвать их от земли. Леопольдас подмигнул мне и заговорщически прибавил:
— Я получил разрешение на нового мессию!
Через несколько часов мы прощались с ним. А наутро Анеле отвезла его в психиатрическую лечебницу.
Намаюнас задержал меня, позвал в свой кабинет. Рассматривая со всех сторон, спросил:
— Ты что, болеешь?
— Нет.
— Какой-то неряшливый ты…
— Не знаю. Я уже не комсорг…
— Это не имеет значения. Ты комсомолец. — Он не дал мне рта раскрыть. — Я все знаю и спрашиваю: почему ты опустился?
Я постоял, склонив голову, потом порылся в кармане гимнастерки, достал изрядно затертое письмо Капустина и положил на стол. Намаюнас повертел его в руках, прочел адрес, и внезапно лицо его изменилось: он вскочил, заулыбался, засуетился.
— Где ты с ним встретился?
— В больнице.
— Ну-ка, почитаем. А ты послушай, его жизнь — хороший урок.
— Мне довольно и своей. И науки хватает.
— Ну, смотри, как знаешь, — Намаюнас сунул письмо в ящик стола и задумался. Потом завел мораль: — Заруби себе на носу, что слишком большая самоуверенность — есть первое и самое большое препятствие к тому, чтобы быть честным…
— У капуцинов существует обычай, — прервал я его проповедь, — в конце каждой недели исповедоваться и отбывать покаяние за каждое лишнее слово. От себя могу добавить, что скромность в лучшем случае — преступление, если, конечно, спокойно смотреть на подлости. Я могу идти?
— Был у тебя дома… Трудно твоей матери приходится… Крутится, бедняга… — Он никак не мог сосредоточиться. — Поговорив с ней, я понял, что правительство, прежде чем награждать героев, должно бы подумать о их матерях…
— Я могу идти?
— Не можешь, черт возьми! Я обрадовался, когда прочел в рапорте Гайгаласа хвалу тебе, но, видимо, ошибся. Почему не берешь премию за Патримпаса?
— За бандита не беру.
— Ну и дурак. Я отошлю эти деньги матери.
— Как хотите.
— Вот так и хочу. Собирайся, поедешь к Шкемайте. Нужно рассказать ей о Леопольдасе и потолковать насчет общего дела. Волк без стаи — не волк. Бяржас долго не выдержит, станет искать связи с Вайдилой. Ясно? Теперь самый удобный момент — осень, в такую пору хищные звери думают о сытой и теплой зимовке.
Поехал я к Шкемайте. Всю дорогу жалел, что так получилось с Намаюнасом. Ждал его, дождаться не мог, думал — все расскажу ему, как отцу, поделюсь, а вышло наоборот: наплевал и ему и себе в душу. И ничего уже не сделаешь… До вчерашнего вечера не понимал, что нельзя своей болью делиться по частям, что нужно отмучаться самому, самому совладать с нею. Но тогда мне было так больно, я был в таком отчаянии, что готов был за одно ласковое слово позволить четвертовать себя.