Читаем О ком молчит Вереск полностью

Бросил гитару, и Сальва поймал на лету, сел на пол, положил гитару на одно колено и провел по струнам левой рукой.

– Ты левша?

– Нет…пальцы моей правой руки потеряли чувствительность после того, как их окунули в кипяток, чтобы я стал более разговорчивым. Но я живучая и упрямая мразь – я научился играть левой.

Внутри все сжалось и затрепетало от новой волны фанатичного восторга. Сколько всего пережил. Сколько испытал и не сломался.

Сальва тряхнул головой, и все время заглаженная назад челка упала ему на лицо. Провел ладонью по изгибам, словно лаская инструмент, тронул струны вверх и вниз, погладил их и зазвучал первый аккорд.

– Узнаешь?

Heart over mind, yes I’m

My father's son

I live my life, just like

My father's done

If he'd told me, one day

That somebody'd have my heart in chains

Would I believe it, no way

Made up my mind I’d never fall that way*2

– Joe Cocker, my father's son?

Показал на него указательным пальцем и тут же большой вверх, продолжая петь:

– But tell me why

Everytime I try, to tell you it's goodbye

I can't seem to let go

In my heart I know I want to stay

What I’m trying to say

Heart over mind

Yes I’m my father's son

And I’m inclined to do

As my fathers done

Here I am with you

And I know that it's true

Despite all the feelings

Your putting me through

I try to walk away, something makes me stay

Heart over mind, yes I’m

My father's son

I live my life, just like

My father's done

But tell me why

Everytime I try, to tell you it's goodbye

I can't seem to let go

In my heart, I know I want to stay, never run away*3

Знаешь припев? Подпевай.

– Я не умею!

– Давай, ииии…

И захотелось вместе с ним, не хуже, а так, как он, и играть, и петь таким же бархатным голосом.

– Ииии. Сейчас! – заканчивая соло, делая паузу, чтобы Чезаре красиво вписался в момент.

– My father's son

I live my life, as my father's done

If he'd told me, one day

That somebody would have my heart in

Chains would I believe it, no way

Made up my mind, I’d never fall that way

But it's heart over mind, yes I’m my father's son…*4

Не веря себе, что делает это. Поет, мать его. Он поет вместе со своим дядей так, как будто делал это всегда.

А тот играет и кивает головой в такт, перехватывает припев, повторяет его сам, указывает пальцем на племянника, и он повторяет следом за ним еще раз.

Внезапно дверь открылась, и оба обернулись, гитара в руках Сальваторе нестройно застонала и смолкла.

– Вот ты где! – обеспокоенно сказала мать, бросила быстрый взгляд на Сальваторе, как будто старалась на него не смотреть. – Я везде тебя искала. Мы уезжаем домой. Отцу срочно нужно ехать в Рим.

– Дядя Сальва играл мне на гитаре. Он так охрененно играет и поет! Вы никогда с отцом мне об этом не рассказывали!

– Ты не спрашивал. Поехали. Папа уже в машине.

Снова посмотрела на Сальву и отвернулась, смахивая невидимые пылинки на воротнике сына. Чезаре посмотрел в ее глаза и не понял их выражения. Как будто она ужасно взволнованна, смущена.

– Я говорил тебе, что хочу научиться играть, помнишь?

– Нет, прости, милый, не помню. Идем.

Как будто стремится быстрее убежать и его тянет за собой.

– Мы не попрощались с дядей.

– Спасибо за прекрасный прием, Сальваторе… и за то, что его так прекрасно испортили…подарком. До свидания.

Она хотела выйти из комнаты, но Сальваторе вдруг быстро встал и догнал их обоих.

– Куда же вы так спешите, Юлия? Позвольте вас проводить к машине.

– Мы сами дойдем. Спасибо.

Подхватила Чезаре под руку и быстро вывела на улицу.

– Что с тобой, мам? Ты была очень невежлива с дядей! А подарок прислали отцу… и я не вижу причин злиться на дядю.

– Подарок? Ты видел этот подарок? Я не желаю больше ни секунды находиться в этом доме.

– Тебя разозлил подарок или то, что я был в его комнате?

– О чем вы говорили?

– Он рассказывал мне о себе… он очень откровенный, очень честный, мама. Не знаю, почему ты так ужасно к нему относишься!

– Я обычно к нему отношусь. Нормально. И что он тебе рассказывал?

– О своей девушке, которую когда-то любил?

– Да?

Резко обернулась, и глаза расширились, заблестели. В эту секунду она выглядела такой юной, такой взволнованной.

– И что он о ней рассказывал?

– А тебе это зачем, мама? Ты же терпеть не можешь дядю!

– Просто интересно…

– Она не любила его, вышла замуж за другого и родила ему сына, а про дядю забыла. Наверное, не захотела ждать его из тюрьмы…

– Что?

– Дядя сидел в тюрьме.

Мать снова обернулась, и теперь ее взгляд казался Чезаре каким-то странно болезненным, как будто ее неожиданно ударили, или она обожглась и пытается сдержаться, чтобы не показать, что ей больно.

– И…и где он сидел?

– В Китае. Двенадцать лет. Его кто-то подставил. Мам! Мамааааа!

Он едва успел подхватить ее, прежде чем она упала.

__________________________________________________________

*1 – рок группа Скорпионс

*2 – Сердце важнее разума, да

Я сын своего отца

Я живу своей жизнью, совсем как

Делал мой отец

Если бы он сказал мне однажды

Что кто-то закует мое сердце в цепи

Поверил бы я в это? Ну уж нет

Я решил, что никогда не позволю этого

(перевод песни Джо Кокера Joe cocker «my father's son» (пер. «Сын отца»)

*3 – Но скажи мне почему

Перейти на страницу:

Все книги серии Вереск. Сицилийская мафия

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы