Читаем О людях, никогда не расстающихся с Библией полностью

На еврейском языке (иврите), на котором была написана первая часть Библии ― Ветхий Завет, имя Бога встречается почти 7 тысяч раз. Это имя изображается четырьмя буквами еврейского алфавита и произносится иудеями как Яхве, а в христианской традиции оно звучит как Иегова. Первый раз это имя встречается в книге Бытие. Когда Авраам собирался принести в жертву своего сына Исаака, то Ангел Господень остановил его. В Библии говорится: «И нарёк Авраам имя месту тому: Иегова-ире (примечание: Господь усмотрит). Посему и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится» (Бытие, 22:14).

В книге Исход есть перевод имени Иегова. Когда Бог явился Моисею в образе пылающего куста и призвал его вывести из Египта сынов Израилевых, «Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий [Иегова]. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам» (Исход, 3:14).

Имя Иегова (Сущий), как имеющее особое значение, было открыто именно Моисею. Библия повествует, что Бог сказал Моисею: «Я Господь. Являлся Я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог всемогущий», а с именем Моим «Господь» (примечание: Иегова) не открылся им» (Исход, 6:2, 3).

В Книге пророка Осии говорится: «А Господь есть Бог Саваоф; Сущий [Иегова] ― имя Его» (12:5). В Откровении Иоанна Богослова имя Бога передается следующим образом: «Который есть и был и грядёт, Вседержитель» (1:8).

Что означает имя Бога Иегова (Сущий)? По-русски можно было бы сказать «Осуществляющий», то есть творящий, делающий существующим.

В буквальном переводе имя Иегова означает «Он даёт становиться». Как разъясняется в «Сторожевой Башне» от 1 мая 1998 г., имя Бога подразумевает, что «Иегова по собственной воле становится тем, кем необходимо, чтобы осуществить свои намерения… Форма еврейского глагола, от которого происходит имя «Иегова», указывает на действие в процессе его выполнения. Иегова всё снова и снова становится исполнителем своих намерений» (с. 5).

Думаю, что Свидетели Иеговы ― единственная религиозная организация, которая обращается к Богу, называя его собственным именем Иегова. Иудеи избегают произносить вслух имя Бога, руководствуясь третьей заповедью: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно» (Исход, 20:7). В древности только первосвященник один раз в году во время празднования Пасхи осмеливался произносить вслух имя Бога в Иерусалимском храме. После разрушения Храма в 70 г. н. э. имя Бога уже не произносится вслух иудеями. В произношении и письменных источниках имя Бога Яхве было заменено именем Адонай (обычно переводится словом «Господь»).

В католической и православной традиции принято считать, что Иегова ― одно из многих имён Бога наряду с именами Господь, Всевышний и др. Причём, так как Бог открыл своё имя Иегова Моисею, то это имя было адресовано прежде всего иудеям. Исходя из этой точки зрения, в большей части переводов Библии, сделанных под эгидой католической и православной церквей, имя Бога Иегова заменялось в большинстве случаев на имя Господь.

По мнению Свидетелей Иеговы, в Библии достаточно указаний, требующих, чтобы все люди знали имя Бога и обращались к Богу, называя это имя. Так, например, мудрый израильский царь Соломон, построив Иерусалимский храм, обратился к Богу с молитвой о том, «чтобы все народы земли знали имя Твоё, чтобы боялись Тебя, как народ Твой Израиль, чтобы знали, что именем Твоим называется храм этот, который я построил» (3 книга Царств, 8:43).

В Библии трижды повторяется, что «всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся». Об этом пишет апостол Павел в Послании к Римлянам (10:13). Особое значение имя Бога приобретёт, как сказано в Книге пророка Иоиля, в последние дни, когда «наступит день Господень, великий и страшный… всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся» (2:31, 32). Эта же мысль повторяется в Деяниях святых апостолов (2:21).

Для Свидетелей Иеговы «последние дни» уже начались в 1914 г., поэтому вполне естественно, что они придают имени Бога особое значение и считают, что именно так, пользуясь этим именем, и надо обращаться к Богу. Само их название ― Свидетели Иеговы ― взято из Библии. Оно основано на 10-м стихе 43-й главы Книги пророка Исаии, где говорится: «А Мои свидетели, говорит Господь, вы и раб Мой, которого Я избрал». Выбрав это название, Свидетели Иеговы показывают свою решимость нести людям весть об имени Бога и Его намерениях в отношении человечества.

Если задуматься, какое слово наиболее дорого и приятно любому человеку, то почти наверняка это окажется его собственное имя. Обращаясь к кому-либо с просьбой, мы ни в коем случае не должны перепутать его имя, иначе рискуем получить отказ. Для любящего человека нет ничего дороже имени любимого. Можно привести и много других примеров, показывающих, что, узнавая имя человека, то есть знакомясь с ним и произнося это имя, мы устанавливаем с ним личностные отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука