VI. Необходимо заметить еще и то, что если иметь в виду только естественное право, то собственность предоставляется только лицам, обладающим разумом. Между тем правом народов ради общей пользы установлено, что малолетние и безумные могут приобретать собственность и владеть ею, так как их личность временно как бы поддерживается человеческим родом. Если же человеческие законы и могут нередко постановлять что-либо помимо природы, то против природы же ничего. Поэтому собственность, введенная в интересах малолетних и подобных им в силу согласия наиболее образованных народов, ограничена первоначальным актом и не может простираться к акту вторичному, как говорится в школах: то есть относится к праву владения, но не к праву самостоятельного пользования своим владением. Ибо отчуждение и тому подобное по самой своей природе подразумевают наличие разумной воли, которой не может быть у таких лиц. Сюда не худо отнести слова апостола Павла (поел. к галатам, IV, 1) о том, что хотя сирота и является собственником отцовского имущества, тем не менее, пока он малолетен, он ни в чем не отличается от рабов, а именно - в отношении распоряжения собственностью. О море мы начали сообщать кое-что; здесь это следует закончить.
О том, что реки могут быть заняты
VII. Реки могут быть заняты, хотя ни в верхнем, ни в нижнем течении они не охватываются соответствующей территорией, но соединены с водами верхнего или нижнего течения или с морем. Ибо достаточно, если большая часть реки, то есть по обе стороны, заключена берегами и если по сравнению с площадью земли река занимает лишь незначительное пространство.
Может ли также быть занято море?
VIII. По примеру этого, невидимому, и море может быть занято тем, кто владеет землями по обеим сторонам, если даже спереди оно открыто как залив или же открыто и спереди и сзади как пролив, лишь бы эта часть моря была не столь велика, чтобы при сравнении с твердой землей не могла составить часть ее. А то, что дозволено одному народу или царю, то, повидимому, возможно двум или трем, если равным образом они пожелают занять море, расположенное между ними: так что потоки, омывающие земли двух народов, будут заняты обоими и потом разделены между ними.
Некогда во владениях Римской империи это не могло иметь места
IX. 1, Необходимо признать, что в странах, подчиненных Римской империи, от первых времен вплоть до Юстиниана согласно праву народов было принято, чтобы море не было занято народами даже в отношении права ловить рыбу. Не следует, однако же, слушать тех, кто полагает, что раз по римскому праву море считалось принадлежащим всем сообща, то так и следует понимать, что оно составляет общую собственность римских граждан (L. Quadam. D. de rer. divis. Instit. de rer. divis. I). Ибо, во-первых, слова имеют настолько всеобщий смысл, что не допускают такого ограничения. То, что по-латыни называется морем, общим для всех, Феофил называет по-гречески “общим для всех людей”. Ульпиан говорит, что море является открытым для всех по природе и столь же общим всем, как и воздух (L. Vendlt. Corn. praed.). Цельс утверэд. дает, что пользование морем доступно всем людям (L. Littore. D. De ne quid in loco publico).
Кроме того, юристы ясно различают публичное имущество народов, среди которого реки, от общих вещей. В Институциях (De rer. divls. I) мы читаем: “По некоему естественному праву некоторые вещи общи для всех3, некоторые составляют публичное имущество. По естественному праву составляют общее достояние всех - воздух, проточная вода и море, а вследствие этого - морские берега. Все реки и гавани, однако, составляют публичное и казенное имущество”. У Феофила читаем: “По естественному праву следующее составляет общее достояние всех: воздух, проточная вода и море”; и далее: “Но все реки и гавани составляют публичную собственность, то есть принадлежат всему римскому народу”.
2. Но и о морских берегах4 Нераций говорит: не то составляет публичное имущество, что состоит в собственности народа, но то, что с самого начала создано природой и до сих пор не поступило в чью-либо собственность, то есть в собственность какого-либо народа (L. Quod in littore. D. de acq. clom.). Такому заключению, повидимому, противоречит написанное у Цельса: “Морские берега, на которые распространяется власть римского народа, по моему мнению, принадлежат римскому народу; море же состоит в общем пользовании всех людей” (L. Littore. D. ne quid in loco publ.). Однако эти мнения можно примирить, если сказать, что Нераций толкует о морских берегах, поскольку ими необходимо пользоваться мореплавателям или проезжающим мимо, Цельс же - поскольку они поступают в постоянное пользование кого-либо, то есть идут под застройку. Помпоний указывает, что в последнем случае обычно принято просить утверждения претора, равно как на право застройки в море, то есть на ближайшей полосе к берегу, или как бы на продолжении берега (L. Quamvls. D. de acq. rer. dom.).
Тем не менее естественное право не препятствует завладению частями моря, как бы замкнутыми землями