Читаем О праве войны и мира полностью

2. А иногда толкования столь очевидны, что вводятся непроизвольно, даже вопреки общепринятому значению слов. Это то, что греческие риторы называют “по слову и значению”, латиняне же - “по букве и по смыслу написанного”. Главными приемами толкования воли служат заключения по содержанию и по вытекающим последствиям, а также по связи с привходящими обстоятельствами.


Как, например, по предмету


V. Толкование по содержанию применяется6, например, к слову “день”; если перемирие заключено на тридцать дней, ТО дни следует понимать не в естественном, но в гражданском смысле, потому что это соответствует предмету (Эверард, на тему A subiecta material. Точно так же слово “давать” употребляется вместо “договариваться”, смотря по свойству сделки (L. Si uno. D. Loc. conducti). Так я слово “оружие” означает иногда орудия войны, иногда вооруженных воинов; в зависимости от предмета его следует толковать тем или иным способом. Далее, если кто-нибудь обещается вернуть людей, то он обязан вернуть живых, а не мертвых, что, напротив, обратили в шутку платейцы. И те, кому поведено сложить железо, исполнят требование, коль скоро сложат мечи, но не скобки, как еще доказывал Перикл. Свободный выход из города следует понимать так, что весь путь должен быть безопасным, вопреки чему поступил Александр. Половину корабля следует понимать как идеальную часть, а не как реально отделенную часть, вопреки чему поступили римляне по отношению к Антиоху. Изложенное рассуждение должно распространяться на сходные случаи.


По последствиям


VI. Толкование в зависимости от вытекающих последствий применяется преимущественно в том случае, когда слово, понимаемое в общеупотребительном значении, приводит к бессмыслице.

При двояком значении слова следует отдавать предпочтение тому толкованию, которое дает возможность избегнуть превратного смысла (Эверард, на тему Ab absurdo; L. In ambigua. D de legibus).

Таким образом, недопустима шутка Брасида, который, обещав отступить с Бэотийской равнины, не хотел признать Бэотийской равниной местность, занятую его войском, как если бы речь шла о военном захвате, а не о древних границах; в этом смысле соглашение было бы пустым (Фукидид, кн. IV).


По связи: по источнику или также по месту


VII. Связь бывает по происхождению или также по месту7 (Эверард, на тему A Conlunctlone duarum legum). По своему происхождению связаны те предметы, которые вытекают из той же воли, хотя бы они и были высказаны в различных местах и при различных обстоятельствах, ввиду чего необходимо толкование, так как в сомнительных обстоятельствах воля предполагается согласной с собой. Так, у Гомера соглашение между Парисом и Менелаем о том, что Елена достанется победителю, нужно толковать из последующего таким образом, что победителем должен считаться тот, кто убьет другого. Основание приведено у Плутарха: “Судьи присоединяются к менее двусмысленному толкованию, отпуская то, что менее ясно” (Плутарх, “Пиршество”, IX, 13).


Куда относится толкование, согласно побудительному основанию, в зависимости от времени и места?


VIII. Среди обстоятельств, связанных с местом, особое значение имеет основание закона8, что многие смешивают с его смыслом, хотя это - только один из признаков, по которым распознается смысл. В ряду приемов толкования этот способ самый действительный, если с полной достоверностью установлено, что воля была побуждена каким-нибудь основанием как единственной причиной. Ибо зачастую имеется несколько оснований. Иногда воля и помимо каких-либо оснований определяется в силу собственной, свойственной ей свободы, что достаточно для заключения договора. Таким образом, дарение по случаю бракосочетания не возымеет силы, если не последует самое бракосочетание.


Различие значений слов в широком и тесном смысле


IX. Кроме того, необходимо иметь в виду, что слова имеют не одно значение, а одно в более тесном, другое в широком смысле. Это происходит по многим причинам, в частности, потому, что с одним из видов связывается родовое имя, как в названиях кровного родства или усыновления, а также в названиях мужского рода, обычно употребляемых вместо общих названий при отсутствии последних; бывает так, что искусственное словоупотребление шире, чем народное; например, смерть до внутригосударственному праву распространяется на ссылку9, тогда как в устах народа это слово имеет другое значение.


Деление обещаний на благоприятствующие, неблагоприятствующие, смешанные и посредствующие


Перейти на страницу:

Похожие книги