Читаем О праве войны и мира полностью

23 Мнения евреев по этому вопросу менялись, как можно убедиться у Иосифа Флавия в том месте, где речь идет о смерти Фазаэля и решении Ирода. Иудеи в обращении к Петронию, в передаче Филона, заявляли: “Мы смешаем нашу кровь, приняв добровольно смерть; тогда твои приказы могут быть обращены к мертвым. Да помилует нас бог ввиду нашего двоякого намерения, ибо мы готовы и почитать императора, и соблюдать священные законы. Только так следует поступить, если мы уйдем отсюда, презрев жизнь, которая невыносима”.

24 Смотри у Евсевия.

25 Цицерон в речи “О консульских провинциях” рассказывает о том, как благороднейшие девицы бросались в колодцы и добровольной смертью отвращали от себя позор бесчестья. То же самое о милетских девушках сообщает Иероним в слове “Против Иовиниана”; и древняя эпиграмма в “Антологии” (кн. III, разд. “О юношах”) начинается словами: “Мы оставляем тебя, о милетка!”. Иудеи также рассказывают о женщине, которой на корабле угрожало насилие; так как на вопрос ее, воскреснут ли тела, потонувшие в море, муж ей ответил утвердительно, то она бросилась в море. Мы имеем, несомненно, несколько примеров также среди христианских женщин, а именно - антиохийских женщин при Диоклетиане, женщин Софронии при Максенции. о которых сообщается в мартирологах. У Зонары Секста Аврелия. О других антиохийках при Хосрое добавляет Прокопий в “Персидском походе” (II). Амвросий прославляет девиц, сохранивших невинность смертью. Иероним в комментариях на окончание главы первой книги Ионы говорит: “Оттого и во время преследований мне не дозволено погибнуть от собственной руки, кроме случая, когда опасность угрожает невинности”.

26 Сюда следует добавить толкование Златоуста “На послание ап. Павла к галатам” (I. 4), а также правила Орлеанского собора (Ш). “Приношения умерших, скончавшихся от какого-нибудь преступления мы полагаем, могут быть приняты, если только доказано, что они не сами причинили себе смерть собственной рукой”. И однако же сам Августин (“О граде божием”, кн. I, гл. 16) пишет: “А если кто из-за этого наложит на себя руки, чтобы не подвергнуться чему-нибудь подобному, то кто не согласится простить ему этого из сострадания”.

В “Китуляриях” Франции (кн. VI, 70) сказано: “О том, кто сам себя убьет или повесится с помощью петли, предусмотрено, что если кто из сочувствия пожелает раздать милостыню или совершить моления с песнопениями, то пусть поступит так; но права приношений и службы обедней они лишаются: ибо неисповедимо правосудие божие и глубина решений его непостижима ни для кого” (см. там же, VII, 4431).

27 У Никиты Хониата в книге третьей жизнеописания византийского императора Алексея, брата Исаака, в повествовании о Смерти Иоанна Комнина Красса, возмущавшего империю восстанием, говорится так: “Затем его тело было выброшено на съедение собакам и птицам, что показалось всем противным человечности и почти зверским поступком”.


Глава XX

О НАКАЗАНИЯХ


I. Определение и происхождение наказания.

II. О том, что наказание преследует цель исполнительной справедливости, и о том, каким образом это происходит.

III. Наказание по природе не причитается определенному лицу, но возможно добиваться наказания, в пределах естественного права, тому, кто не совершил соответствующего преступления.

IV. О том, что добиваться наказания у людей следует иначе, чем у бога, и по какой причине.

V. В каком смысле отмщение по природе не дозволено?

VI. Троякая польза наказания.

VII. Польза наказания для совершившего преступление по природе; его может требовать каждый, но с соблюдением определенных условий.

VIII. Польза наказания для того, против кого направлено преступление; тут же о мщении, дозволенном по праву народов.

IX. Польза наказания для всех.

X. Что постановлено по этому предмету евангельским законом?

XI. Ответ на довод, почерпнутый из милосердия божия, возвещенного в евангелии.

XII. А также из точного определения покаяния.

XIII. Опровержение несовершенного деления наказаний.

XIV. Частным лицам христианского исповедания не годится требовать наказания, даже если это и дозволено по праву народов.

XV. Не годится по произволу добиваться обвинения.

XVI. И добиваться должности уголовного судьи.

XVII. Человеческие законы, которые дозволяют умерщвление в наказание, или дают на то право, или только сообщают безнаказанность; что изъясняется путем соблюдения различий.

XVIII. Не наказываются людьми внутренние акты.

XIX. И чисто внешние акты, неизбежные вследствие немощи человеческой.

XX. Также такого рода акты, от которых человеческое общество не терпит ущерба, ни прямо, ни косвенно; чему приводятся основания.

XXI. Опровержение мнения, согласно которому никогда не следует прощать проступки.

XXII. Доказывается, что это было дозволено до введения уголовных законов.

ХХIII. Однако же не всегда.

XXIV. Также и по введении уголовных законов.

XXV. Какие вероятные внутренние причины возможны для приостановления действия законов?

XXVI. Какие внешние причины?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История