Читаем О праве войны и мира полностью

30 И Аппиан рассказывает об этом в “(Извлечениях о посольствах” (XX). Нечто сходное находим в латинском жизнеописании Фемистокла: “Когда было предъявлено афинянами и лакедемонянами формальное требование о выдаче его, Адмет (царь молоссов) не выдал его, просившего об убежище, и убедил его принять меры предосторожности; так что он повелел увезти его в Пидну и приставил к нему достаточную охрану”. Подобным же образом гепиды, по сообщению Прокопия (“Готский поход”, Ш), отослали лонгобарда Ильдига.

Добавь послание Теодориха Тразамунду, королю вандалов, о предоставлении убежища Гизелику (V, 43 и 44) и то, что имеется в жизнеописании короля Людовика. Император Рудольф II удалил от себя Христофора Сборовского, по свидетельству Де Ту (кн. LXXXIII, на год 1585).

Елизавета, королева Англии, ответила шотландцам, что она или выдаст, или вышлет Босвеля (Камден, на год 1593). Об Альфонсе, графе Гегионы, осужденном королем Франции, и об отказе принять его в Испанию - смотри у Марианы (XIX, 6).

31 Как в договоре гельветоа с медиоланцами, по сообщению Симлера. Договоры англичан с французами предусматривали выдачу повстанцев и дезертиров, с бургундцами - их изгнание (Найден, на год 1600).

32 То же, что и Либаний, говорит об этом Златоуст (“О статуях”). Сходным образом поступил с антиохийцами Марк Аврелий Антонин, философ, как свидетельствует Капитолин: а с византийцами - Север, лишив их театра, бань, почестей и всяких городских украшений и отдав город в подчинение Перинту (см. Геродиан, II; Зонара и приведенное у нас выше).

33 Потому что другую причину этой войны приводит Юлиан в похвале Констанцию: “Никогда война, считавшаяся справедливой, не велась по такой причине, ни греками против троянцев, ни македонцами против персов - это ясно даже ребенку; ибо они не преследовали запоздалым мщением ни преступлений, покрытых давностью, ни внуков и детей преступников, но преследовали тех, кто причинял обиды потомкам заслуженных почтенных людей и отнимал царства”.

34 Это ясно из слов Рувима, обращенных к отцу Иакову (кн. Бытия, XLII, 37); и из “Иудейских древностей” (кн II, гл. 3) Иосифа Флавия. Этих поручителей Евтропий в жизнеописании Калигулы называет “опекунами души”, а Диодор Сицилийский в “Пейрезианских извлечениях” - “поручителями смерти”.

Златоуст в толковании “На послание ап. Павла к галатам” (II) пишет: “Как если бы вместо кого-либо, осужденного на смерть, другой, неповинный, обрекая себя смерти, освобождает первого от казни”. Августин в послании “К Македонию” (LIV) говорит: “Иногда тот, кто был причиной смерти, более виновен, чем тот, кто совершил убийство; как если кто-нибудь обманет своего поручителя и тот вместо первого подвергнется законному наказанию смертью”.

35 В книге III, главе IV, XIV.

36 О чем смотри у Маймонида, “Руководитель сомневающихся” (III, 40).

37 Филон в книге “О благочестии” пишет; “Я не знаю, можно ли ввести какое-нибудь худшее установление, нежели если наказание не постигает злодеев, рожденных от благомыслящих граждан, или если почет не распространяется на добрых, рожденных от злых родителей. Закон, по которому судят каждого за его собственные деяния, не вознаграждает за добродетели кровных родственников и не наказывает за их пороки”. Иосиф Флавий противоположное поведение в иудейском царе Александре называет “осуществлением наказания, превосходящего пределы человечности”. Овидий говорит: За материнский язык не повинной ни в чем Андромеде Наказание дать повелел неправедный Аммон.

38 Смотри также у Вулькация жизнеописание Авидия.

Подобную же человечность Констанция восхваляет Юяиан, показывая, как часто от дурных родителей происходят хорошие дети, - как в скалах начинают роиться пчелы, на горьком дереве растут сладкие смоквы, на колючем кустарнике - пунийское яблоко. У него же встречается следующее место: “На малолетнего сына умершего, как видишь, тоже не распространяется наказание, постигшее отца; так, твой образ действий, всегда склонный к кротости, есть свидетельство совершенной добродетели”.

39 Таково наиболее верное мнение раввина Симеона Барсема.

40 Примерами служат Цимри и Иэху.

41 Александр у Квинта Курция (кн. VII) заявляет: “Вам не следовало знать того, что я постановил о них, чтобы вас постигла худшая участь”.

42 Смотри у Плутарха в жизнеописании Перикла, а также оказанное в настоящей книге, в главе XIII, I.

43 В книге III, главе 43.

44 Так же сказано у Либания: “Из них одни уже осуждены на наказание, других же еще не успели, но никто их не освободит от наказания. Я говорю, что не только их, но и детей и нисходящих последних”. Сходные мысли имеются у Либания в речи, изданной Готофредом.

45 И публичное порицание родительского преступления, учрежденное императором Андроником Палеологом (Григора, кн. V, гл. 81).

46 Тертуллиан в слове “О единобрачии” пишет; “Горькая виноградная гроздь, вкушенная отцами, перестала приводить в смущение зубы детей; ибо каждый в отдельности скончается со своим преступлением”.

47 Как Амазис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История