Читаем О славе мучеников полностью

После этого трое епископов, приехав из своих городов на поклонение в то место, захотели унести частицу от этой святыни, но, когда она была вынесена им, ничего не смогли взять. Они промолились ночь, прося, чтобы кто-то из них был удостоен взять от пальца — когда же святыня была положена на плат, и один из них стал пытаться отделить часть от пальца, капля крови упала на плат. Увидев это, они пробыли в молитве еще две ночи. Наконец, когда они коленопреклоненно молились перед святым алтарем, прося, чтобы им было позволено унести от пальца нечто большее, то из него выступили еще две капли. Обрадовавшись, они поняли, что Господь даровал им благодатный дар по числу их, и, разделив плат со своими каплями, с великим восторгом развезли их по своим городам.

Когда же это село стало относиться к городу Тавриненсу, то во время епископства в нем Руфина архидиакон его предложил ему: «Нехорошо, что такая святыня находится в таком малоизвестном месте. Сходи и возьми ее и перенеси в более многолюдную церковь Тавриненса». Но епископ не согласился на это предложение. Тогда архидиакон сказал: «Если позволишь, я сам перенесу ее». Епископ ответил: «Поступай как хочешь». Архидиакон, придя туда, уже протянул руку к сосуду во время службы, как вдруг был поражен безумием и лихорадкой и умер на третий день, приведя всех в великий страх, чтобы более кто-либо не дерзал увозить святые мощи.

Глава 14. О мощах святого Иоанна, помещенных в монастыре святого Мартина

Около Тура в притворе церкви святителя Мартина, после того как я поместил туда мощи сего святого Предтечи, вновь увидел свет некий слепой, отведенный туда провожатым. Чудом святых Иоанна и Мартина освобожден был от демона и молящийся там бесноватый.

В этой же церкви одной из служанок нужно было заправить лампаду. Придя со свечой, она исполнила свое намерение: когда она оправила и зажгла лампаду, то, потянув веревку, на которой та висела, подняла ее на высоту и, зацепив веревочную петлю за стенной крюк, ушла. Но когда она уходила, погасла свеча, которую она держала в руке. Быстро вернувшись к лампаде, служанка хотела либо снять петлю с крюка, либо зажечь свечу прямо от лампады. Пока она думала, что ей сделать, внезапно спал огонь с лампады и зажег свечу у нее в руке. Освещая путь дарованным ей светом, она пошла куда намеревалась.

Еще говорят, что в церкви той вскипает масло в лампаде. Есть у них и кресты-мощевики.

Глава 15. О мощах святого Иоанна в селе Алангавиенс

В Турской области, недалеко от городка Алангавиенса, одна местная жительница в воскресенье замесила тесто и, придав ему форму хлеба, поставила печься на специально приготовленные угли. Когда она так сделала, тотчас начала обгорать правая рука ее, опаляемая небесным огнем. Вопя и рыдая, она прибежала в церковь того города, где находились мощи святого Иоанна. Молясь, она дала обет не делать никакую работу в день, посвященный небесной славе, если только будет исцелена по этой молитве. Следующей ночью она сделала свечу в высоту своего роста. И пока она молилась целую ночь, утих огонь, и она здоровой возвратилась домой.

Глава 16. О реке Иордан

Если я стал говорить об Иоанне Предтече, нужно, конечно, вспомнить кое-что и об Иордане. Так вот, от горы Фаний берут начало два источника: первый из них называют Иором, а второй — Даном. Оба они протекают по части города Фаниады, который ранее назывался Кесарией Филипповой. За городом они соединяются и зовутся одним именем — Иордан, который течет до Иерихона и далее. Вот там и есть место, где был крещен Господь. Единожды в год вся вода в том месте течет вспять, и тогда в ней и поныне очищаются прокаженные. Так, что когда они видят, что это случилось, то принимаются омываться в потоке, пока не очистятся. Все это время все эти люди живут и едят прямо там, а исцелившись, возвращаются домой. Через пятьдесят римских миль с того места Иордан впадает в Мертвое море, завершая таким образом свое течение. А море называется Мертвым потому, что там некогда был истреблен небесным огнем Содом из числа городов, и вода там смешана с нефтью, так что ничто живое не обитает в том Асфальтовом море. Да и тот, кто плывет по нему, даже не подумает, что плывет по воде; и сера налипает к бортам его судна.

Глава 17. Об источниках города Левиды

А еще есть недалеко от города Левиды теплые источники, в которых Иисус Назарянин имел обыкновение омываться. Там тоже очищаются прокаженные. Это место находится в двенадцати милях от Иерихона. Недалеко от Иерихона растут деревья на манер тутовых. На них растут плоды, похожие на тыкву, твердые снаружи, а внутри полные шелковиц. Говорят, что одежду, сделанную из них, обычно носил сам Иисус Назарянин. И мы видели и изумлялись белизне и мягкости принесенной нам одежды, которую и посейчас делают из плодов этих деревьев.

Глава 18. О реликвиях благословенной Марии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги