Читаем О таинстве причащения полностью

Тогда хранитель св. креста сказал ему: «Видно, есть какое-нибудь другое препятствие». Начальник в раздумье отвечал: «Разве то, что я не православный».

И после этого присоединился к Православной Церкви, а потом, когда хранитель Св. Креста приобщил его Св. Тайн, то начальник свободно вошел в пещеру Гроба Господня, и перед ним исчезло прежнее видение («Луг духовный» И. Мосха, гл. XLVIII).

5. Случалось, что от причащения Святых Тайн выздоравливали больные, которых никакое лекарство не могло поправить. Григорий Богослов говорит, что сестра его, будучи больна и не получив никакой пользы от лекарства, приняла с особенной верой Святые Тайны и сделалась здоровой.

6. Кто причащается Тела и Крови Христовой, тому и злые духи не могут причинить никакого вреда.

В одной из книг церковных упоминается, что один святой спрашивал у злых духов, чего они более всего боятся в христианах. «Того, что вы едите, то есть Святого Причастия. О, если бы христиане честно соблюдали то, что они вкушают в причастии, то они были бы неприступны для козней наших». Вот какова сила Святых Тайн! («Кормчая ч. II, гл. 68).

13. Побуждения к частому причащению Св. Тайн.

К частому причащению Св. Тайн обязуется христианин повелением Самого Иисуса Христа совершать евхаристию в Его воспоминание, которое в истинно благодарном сердце должно возобновляться как можно чаще, к сему побуждают пример первенствующих христиан (Деян. II, 42) и наставления св. отцов Церкви.

Св. Василий Великий пишет: «Хорошо и преполезно каждый день приобщаться и принимать Св. Тело и Кровь. Христос ясно говорит: ядый Мою Плоть и пияй Мою Кровь имать живот вечный (Иоан. VI, 54)… Ибо кто сомневается, что непрестанно быть причастником жизни не что иное как жить многообразно?

Впрочем, мы приобщаемся четыре раза каждую седмицу: в день Господень, в среду, пяток и субботу, также и в иные дни, если бывает память какого-либо святого» (из творений св. Василия Великого, ч. 6, с. 219).

14. Вразумление тех, кои самовольно уклоняются от Св. Причащения.

Да ужаснутся самовольно удаляющиеся от Св. Причащения, потому что они через это самое служат врагу нашего спасения, дьяволу. «Мнози, – говорит св. Иоанн Златоуст, – вижу, не часто причащаются: сие дьявола есть дело. Тот претит, дабы не часто Тело Христово принимали. И се яве есть, иже не часто причащается, многу власть на себя дьяволу даст и волю на нем дьявол приемлет и ведет его на вся злая».

В «Кормчей книге» рассказывается, что, когда один подвижник спросил у злых духов, чего они более всего боятся, злые духи отвечали ему: «Того, что вы едите, т. е. причастия. Если бы честно соблюдали христиане то, что они вкушают в причастии, то они были бы неприступны для наших козней» («Кормчая книга», гл. 68). Помни это, христианин, и возможно чаще приступай к Божественной трапезе, сознавая свое недостоинство, и возложи упование на милосердие Божие. «Несть тебе Бог враг, но врач; исцелити тя, а не погубити хощет, – учит св. Димитрий Ростовский. – Почто убо Божественныя Его бегаеши чаши? Лучше ти есть приемшу духовное то врачество исцелитися, неже отбегшу от врачества в большие болезни греховныя власти и погибнути» (Творения св. Димитрия Ростовского, ч. 2, изд. 1818 г. Слово на 5 нед. св. четыредесятницы).

15. Примеры наказания Божия за недостойное причащение Св. Тайн или кощунственное обращение с ними

Ядый и пияй недостойне, суд себе яст и пиет, не рассуждая Тела Господня (1 Кор. XI, 29).

1. Св. Ап. Павел повествует, что в церкви коринфской многие из недостойных причастников подвергались за свою вину тяжким болезням и самой смерти (1 Кор. II, 30).

2. В церкви карфагенской, по свидетельству св. Киприана, один недостойный причастник вдруг после причащения сделался немым, а у другого расторгся надвое язык (из книги о падших).

3. Во времена св. Златоуста, по словам его, недостойные причастники подвергались иногда, видимо, мучениям от злых духов («Первая нед. великого поста», Киев, с. 259).

4. Св. Киприан рассказывает, что когда одна женщина, отпавшая от веры из страха мук, во время гонения хотела было по обыкновению своему открыть ковчег, в котором хранились дары, дабы приобщиться оных, то из ковчега исшел огонь, так что вероотступница не смела даже прикоснуться к ним (из книги о падших).

5. О другом недостойном причастнике повествуется, что когда он тайно приступил с другими к св. чаше и уже хотел вкусить Тело Господня, в руках его оказался пепел (оттуда же).

6. Когда преподобномученица Евдокия была схвачена воинами и приведена на суд, то, снимая с нее одежды, воины заметили, что выпала на землю частица Пречистого и Животворящего Тела Христова, которую взяла с собой мученица Евдокия, выходя из монастыря своего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика