Читаем О таинстве причащения полностью

Если крещение возрождает человека, то причащение питает его: родившись, без пищи и пития жить нельзя. Такую необходимость таинства причащения признавали все отцы и учителя Церкви.

По словам блаженного Феофилакта, «духовного брашна, Господни Плоти… не причащающеся, не причастии будем вечного живота «(Благов. на Иоан., зач. 23, 104 и на об.).

В «Кирилловой книге» читаем: «Аще кто Кровью Сына Божия прагов уст дому своего не помажет, душа его первородная в нем жива быти не может «(л. 34 на об., см. также л. 297 и на об.).

В «Книге о вере» после слов Спасителя: «Аминь, аминь, глаголю вам: аще не снесте Плоти Сына человеческого и не пиете Крови Его, живота не имате в себе» (Иоан. VI, 53) – сказано: «Страшен ответ Христовых словес! Кто не ужаснется от вышереченного запрещения и не послушает гласа Господня? Разве той, иже живот вечный погубити хочет «(«Книга о вере», л. 50 на об. п. 51). Еще: «Без причастия тоя истинныя святыни спастися невозможно «(«Книга о вере», л. 248 об.; сн. Златоустн. л. 96).

Кирилл Александрийский говорит, что «иже Церкви Божий и причастия себе Святых Христовых Тайн удаляюще, врази Божии бывают и бесом друзи «(Собор, л. 118).

Вопреки столь ясному учению Слова Божия и святоотеческих Писаний о необходимости таинства причащения безпоповцы утверждают, что по нужде можно обойтись и без этого таинства, и в доказательство этого приводят, во первых, исторические примеры, во-вторых, свидетельства из старопечатных книг.

1) «Многие из святых мучеников и подвижников, – говорят безпоповцы, – во всю свою жизнь не причащались Тела и Крови Христовой, однако спаслись и прославляются Церковью. Таковы, например, преподобные: Павел Фивейский, Петр Афонский, Марк Фраческий, Феофан Антиохийский, Мария Египетская, Феоктиста и др. мученики: Евпсихий, Еспер и Зоя, Коприй и Александр, Кирик и Иулитта, Дросида, Гликерия и др.". Но, обращаясь к исторической достоверности указываемых примеров, нужно заметить, что только относительно мученика Александра (память его 9 июля) и св. мученицы Дросиды (память ее 22 марта) можно положительно утверждать, что они совсем не причащались Св. Тайн (а эту последнюю мысль безпоповцам и следует доказать, потому что они никогда не причащаются). Но св. мученик Александр не был даже и крещен, потому что после исповедания себя христианином был в тот же день замучен: св. же мученица Дросида, дочь царя Траяна, после крещения жила только семь дней и не имела возможности принять таинства причащения. Относительно Марии Египетской несомненно; известно, что она перед своим удалением в пустыню причастилась Тайн Христовых в Предтечевой церкви на Иордане и перед своей кончиной от св. старца Зосима (Прол. 1 апреля). Точно так же и относительно преп. Феоктисты мы знаем, что она перед своей смертью причастилась Христовых Тайн, принесенных ей, по ее просьбе неким ловцом (Прол. 9 ноября).

Что же касается большинства остальных примеров святых, то хотя в житиях их прямо и не говорится о причащении их, но это молчание не только не дает права заключать, что они действительно не причащались, но показывает противное. «Обычай есть Божественному Писанию, – говорит преподобный Иосиф Волоцкий, – еже святых жития и повести писати. И нужднейшие вещи писанию предавати, ненужная мимо тещи. Ничтоже бо нужнейши есть Божественного крещения и причащения Св. Христовых Тайн; но во множайших житиях апостольских и мученических и отеческих неявлено есть о сем. Егда убо не вся крещени быша, или не вси причащахуся апостоли и мученицы и преподобные отцы наши? Ей, вси убо крестишася и вси причащахуся. Но сего ради списателие умолчаша о сем, ведяще, яко не нужно есть о сих писати, еже вси человецы ведят, яко не мощно есть христианину именоватися, аще не будет крещен или не причащается Св. Христовых Тайн» (Слово II о иноческом житии, с. 494-495, Казань, 1857г.). Таким образом, примеры, приводимые безпоповцами из житий святых, в историческом отношении не могут быть признаны вполне верными, а отсюда и общая мысль безпоповцев, что многие св. мученики и преподобные спаслись без причащения св. тайн, оказывается преувеличенной.

2) Свидетельства, приводимые безпоповцами, двоякого рода: в одних говорится, что в случае невозможности причаститься чувственно можно ограничиться одним желанием причащения и получить спасение, а в другом говорится о духовном причащении и о духовной жертве.

а) В Большом Катехизисе сказано, что без таинства причащения ни один спастись не может, разве аще не возможет их употреблять, вожделев оное (л. 356 об.), т. е. когда он, несмотря на все свое желание, не имеет возможности причаститься св. тайн. Безпоповцы и говорят, что у них есть желание причаститься св. тайн, но они не имеют возможности сделать этого, поэтому желание им и вменяется за причастие. Но такое учение совершенно несправедливо. Все истинно верующие должны на самом деле приобщаться св. тайн, а не желать их только, потому что Спаситель прямо говорит: «Аще не снесте Плоти Сына человеческого, не пиете Крови Его, живота не имате в себе» (Иоан. VI, 53).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика