Читаем О времени и о себе полностью

Дело это совсем непростое, но тем не менее, вариации на темы классических английских ли́мериков уже давно пишутся на всех языках мира. Причём, современные авторы ли́мериков уже не так строго придерживаются традиционных правил их написания, но обязательно оставляют при этом порядок рифмования строк.

Вот, например, дословный перевод на русский язык оригинального английского ли́мерика про оперного певца из Гаваны:

Звезда-баритон из Гаваны ужасно поскользнулся на банане. Он болел год. Затем возобновил карьеру многообещающего лирического сопрано.

А вот английский оригинал и мой перевод:

A baritone star of HavanaSlipped horribly on a banana;He was sick for a yearThen resumed his careerAs a promising lyric soprano.Лучший бас из театра ГаваныПоскользнулся на корке банана.Он болел целый год,Но лечился, и вотСтал он колоратурным сопрано.

Где место ли́мериков среди других стихов? У стихов есть много разных классификаций — по тематике, по форме, по эмоциональному настрою, по национальным традициям и т. д. Стихи есть лирические, мистические, философские, фантастические, эротические, праздничные, поздравительные, сонеты, баллады, басни, былины, оды, гимны, мадригалы, посвящения, частушки, эпитафии… Какие ещё? А где же здесь ли́мерики? Куда их вставить? В какую классификацию? Сам не знаю. Думал, думал, и в результате получился вот этот ли́мерик:

Как-то ли́мерики — сто подряд —Меж других стихов шли на парад.Их с улыбкой встречали,Им во след хохотали,Но не поняли, с чем их едят.

После этого ли́мерика я решил назвать свою книжку «Что такое ли́мерики и с чем их едят?».

Книжка небольшая, всего 70 страниц, три основных раздела: «Несколько оригинальных ли́мериков и их переводы (вариации на тему)», «Ли́мерики на русском языке с картинками и портретами», «Ли́мерики на русском языке о том и о сём».



Во втором разделе помещены ли́мерики, посвящённые моим друзьям, а рядом — фотографии этих друзей. Среди них — Юра Лужков, Миша Державин, Гасан Гасангаджиев, профессор Виктор Шейнбаум, президент Общероссийского общественного объединения «Российская ассоциация развития малого и среднего предпринимательства» Александр Давидович Иоффе, заведующая отделом по развитию и связям с общественностью «Дома русского зарубежья имени Солженицына» Ирина Анатольевна Лопухина, моя одногруппница Ирина Рейтих, сотрудница МОСГАЗа Светлана Платонова, которая очень помогала мне при выпуске этой книги. В этом же разделе были ли́мерики, посвящённые моему внуку Саше и нашей собаке Фанни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное