— Наберитесь терпения. Скоро вы все узнаете— улыбнувшись, пообещал он дочерям, одну из которых (Ефросинью) ему 17 лет тому назад подкинули, не предоставив при этом никаких объяснений в виде примечательной одежды или ювелирных украшений. Убедившись в том, что все отдохнули, Деметрис решил продолжить путь вокруг острова, который он когда-то открыл и нанес на карту Байкальского моря. От Кипроса до ближайшего (северного) побережья Байкала было не так далеко — около 150 стадий (100 км), однако беспрестанные густые туманы и сильное течение препятствовали перемещениям между материком и островом кратчайшим путем, как под парусом, так и на веслах. Легче и безопаснее всего к острову можно было подойти дальним путем, с юга, в начале лета, пользуясь попутным юго-восточным ветром. Вначале илинойцы, покинув гостеприимный Коровий залив, шли под парусом, а затем, когда ветер подул им навстречу, велиты взялись за весла. Не успев устать, они доставили легкую ладью в маленькую бухту. Возгласы восхищения и удивления вырвались у спутников Деметриса при виде белого двухэтажного дома с колоннами, окруженного оградой из грубо обработанного камня. На галечном пляже было пустынно. Деметрис приказал велитам сушить весла, доставать щиты и держать наготове пращи и дротики. Сам же он, не спеша, вынул из кожаного чехла черный продолговатый предмет с круглым отверстием и вставил в него нечто, похожее на рукоять меча. Воины облегченно вздохнули: их предводитель не забыл захватить с собой свой знаменитый «огненный клинок» — подарок лучезарного Аполлона. Они не исключали того, что и сам Деметрис, на самом деле — один из земных сыновей самого почитаемого илинойцам божества, и только из-за скромности скрывает свое божественное происхождение. Некоторое время они пробыли в ладье, напряженно всматриваясь в сторону дома и леса, который скорее следовало назвать прекрасным садом фруктовых деревьев. Спокойное поведение птиц свидетельствовало о том, что за деревьями и за оградой дома не прячутся люди, готовые встретить их тучей стрел и градом камней. Деметрис выбрался из ладьи и, стоя на мелководье по колено в воде, взял наизготовку «огненный клинок». Зрение у него, конечно, было не то, что прежде, да и рука уже не так крепка, но в случае угрозы он мог своим малым 12,7-мм пистолетом-пулеметом наделать много шума. Жаль только, что обойма, вмещающая двадцать девять патронов, у него была последней. Илинойцы вытащили ладью на берег и направились к воротам, обитым металлическими листами. Металл по цвету и блеску напоминал бронзу.
Деметрис приказал постучать. На стук никто не отозвался. Потянулись минуты напряженного ожидания. Деметрис велел всем заткнуть уши, настроил на пистолете-пулемете переводчик режимов огня и произвел одиночный выстрел. Воины побледнели, а Дарья, Ефросинья и Авесалом от страха чуть в обморок не упали. Выстрел вызвал небывалый переполох среди пернатых обитателей фруктового сада и эхом прокатился далеко вокруг. Деметрис приказал потолкаться в дверь, чтобы выяснить, как она заперта: изнутри или снаружи. Дверь оказалась запертой изнутри, на деревянный засов, и это означало, что в доме кто-то есть. И этот кто-то вскоре дал о себе знать взволнованным женским голосом на непонятном илинойцам языке:
— Отец! Это ты? Это, правда, ты?!
— Да, это я, и со мной мои соплеменники— ответил Деметрис, и радостным выражением лица дал понять, что их ждет не боевое столкновение, а гостеприимная семейная встреча. Ворота открыла высокая худощавая женщина, одетая в белую одежду и покрытая белым платком. В правой руке она держала посох из золотистого кристалла, имевшего в сечении форму гексагона, то есть геометрически правильного шестиугольника. Черты лица женщины показались илинойцам привлекательными, хоть и строгими; ей никак нельзя было дать больше 25 лет. У нее было сияющее лицо и необыкновенно живые глаза. Именно такой, судя по известной им легенде и рассказам очевидцев, они представляли себе владычицу острова Кипрос богоподобную Цирцею. Возгласы восхищения и удивления вырвались у илинойцев при ее виде. Дарья и Ефросинья в знак уважения опустились перед Цирцеей на колени. Воины сложили на землю оружие, кротко скрестили руки на груди и со смирением склонили головы. Деметрис, подойдя к Цирцее, хотел было ее обнять, но она от него отстранилась, сказав на известном им обоим языке, буквально, следующее:
— Подожди пару минут. Мне надо сбросить с себя энергию, иначе ты получишь от меня удар силою, примерно, 1 ампер.
— Урсула, да ты ли это? Как ты смогла так хорошо сохраниться?
Ведь тебе в этом году должно исполниться 100 лет! — удивлялся Деметрис.
— Вообще-то девяносто девять. Но это — я. Можешь не сомневаться!